Paroles et traduction Vicente Fernández - Rencor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rencor
mi
viejo
rencor
Обида,
моя
старая
обида,
Déjame
olvidar
la
cobarde
traición
Дай
мне
забыть
подлую
измену.
No
ves
que
no
puedo
más
Разве
ты
не
видишь,
я
больше
не
могу,
Que
ya
me
he
secado
de
tanto
llorar
Что
я
высох
от
бесконечных
слез.
Deja
que
viva
otra
vez
Позволь
мне
жить
снова
Y
olvida
el
dolor
que
ayer
me
cacheteo
И
забыть
боль,
которая
вчера
меня
хлестнула.
Rencor
yo
quiero
volver
a
hacer
lo
que
fui
Обида,
я
хочу
снова
стать
тем,
кем
был,
Yo
quiero
vivir
este
odio
maldito
Я
хочу
пережить
эту
проклятую
ненависть,
Que
llevó
en
las
venas
Которую
ношу
в
своих
венах.
Me
amarga
la
vida
como
una
condena
Она
отравляет
мою
жизнь,
как
приговор.
El
mal
que
me
has
hecho
es
herida
abierta
Зло,
которое
ты
мне
причинила,
- это
открытая
рана,
Que
indunda
mi
pecho
de
rabia
y
de
ller
Которая
наполняет
мою
грудь
яростью
и
болью.
La
odian
mis
ojos
porque
la
miraron
Мои
глаза
ненавидят
тебя,
потому
что
видели
тебя,
Mis
labios
la
odian
porque
la
besaron
Мои
губы
ненавидят
тебя,
потому
что
целовали
тебя.
La
odio
con
toda
la
fuerza
de
mi
alma
Я
ненавижу
тебя
всей
силой
своей
души,
Y
es
tan
grande
mi
odio
como
fue
mi
amor
И
моя
ненависть
так
же
велика,
как
была
моя
любовь.
Rencor
mi
viejo
rencor
Обида,
моя
старая
обида,
No
quiero
vivir
esta
pena
sin
fin
Я
не
хочу
жить
с
этой
бесконечной
болью.
Si
ya
habías
muerto
una
vez
Если
ты
уже
умерла
однажды,
Porque
llevaré
la
muerte
en
mi
ser
Почему
я
должен
носить
смерть
в
себе?
Ya
se
que
no
tiene
perdón
Я
знаю,
что
нет
тебе
прощения,
Ya
se
que
fue
mía
y
fue
cruel
tu
traición
Я
знаю,
что
ты
была
моей,
и
твоя
измена
была
жестокой.
Por
eso
mi
viejo
rencor
Поэтому,
моя
старая
обида,
Déjame
vivir
por
lo
que
sufrí
Позволь
мне
жить
ради
того,
что
я
пережил.
Dios
quiera
que
un
día
Дай
Бог,
однажды
La
encuentre
en
la
vida
Я
встречу
тебя
в
жизни
Llorando
vencida
su
triste
pasado
Плачущей,
побежденной
своим
печальным
прошлым,
Para
echarle
encima
todo
este
desprecio
Чтобы
выплеснуть
на
тебя
все
это
презрение,
Que
ensucia
mi
pecho,
de
amargo
rencor
Которое
отравляет
мою
грудь
горькой
обидой.
La
odio
por
el
daño
de
mi
amor
desecho
Я
ненавижу
тебя
за
разрушенную
любовь
Y
por
una
duda
que
me
escarba
el
pecho
И
за
сомнение,
которое
грызет
мою
грудь.
No
repitas
nunca
lo
que
voy
a
decirte
Никогда
не
повторяй
того,
что
я
сейчас
скажу:
Rencor
tengo
miedo
de
que
seas
amor
Обида,
я
боюсь,
что
ты
превратишься
в
любовь.
Por
eso
mi
viejo
rencor
Поэтому,
моя
старая
обида,
Déjame
vivir
Позволь
мне
жить
Por
lo
que
sufrí...
Ради
того,
что
я
пережил...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis C. Amadori, Carlos Perez De La Riestra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.