Vicente Fernández - Se Me Hizo Tarde La Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vicente Fernández - Se Me Hizo Tarde La Vida




Se Me Hizo Tarde La Vida
Жизнь прошла мимо меня
Se me hizo tarde la vida
Жизнь прошла мимо меня,
Me entretuvieron tus brazos
Меня задержали твои объятия,
Fue tu pasión desmedida la que detuvo mis pasos
Твоя безудержная страсть остановила мои шаги,
No reanude mi partida por frecuentar tu regazo
Я не продолжил свой путь, наслаждаясь твоей близостью,
Fue tu pasion desmedida la que detuvo mis pasos
Твоя безудержная страсть остановила мои шаги.
Se me hizo tarde la vida fui envejeciendo a tu lado
Жизнь прошла мимо меня, я старел рядом с тобой,
Sobre tu lecho dormida mi juventud se ha quedado
На твоем ложе уснувшая, осталась моя молодость,
A tu mejilla encendida, mi beso sigue estampado
На твоей пылающей щеке мой поцелуй все еще горит,
Se me hizo tarde la vida, pero a tu cuerpo abrazado
Жизнь прошла мимо меня, но в объятиях твоих я обрел покой.
Se me hizo tarde la vida aunque llegue con el alba
Жизнь прошла мимо меня, хоть и пришел я с рассветом,
La edad la llevo prendida en la solapa de mi alma
Возраст я ношу, как орден, на отвороте души,
De aquella prisa vivida solo me queda la calma
От той прожитой спешки осталась лишь тишина,
Se me hizo tarde la vida aunque llegue con el alba
Жизнь прошла мимо меня, хоть и пришел я с рассветом.
La edad la llevo prendida en la solapa del alma
Возраст я ношу, как орден, на отвороте души,
Se me hizo tarde la vida aunque llegue con el alba
Жизнь прошла мимо меня, хоть и пришел я с рассветом,
La edad la llevo prendida en la solapa de mi alma
Возраст я ношу, как орден, на отвороте души,
De aquella prisa vivida solo me queda la calma
От той прожитой спешки осталась лишь тишина,
Se me hizo tarde la vida aunque llegue con el alba
Жизнь прошла мимо меня, хоть и пришел я с рассветом,
La edad la llevo prendida en la solapa del alma
Возраст я ношу, как орден, на отвороте души.





Writer(s): Indalecio Ramirez Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.