Vicente Fernández - Sufriendo Y Penando - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vicente Fernández - Sufriendo Y Penando




Sufriendo Y Penando
Suffering and Grieving
Ando sufriendo y penando
I'm suffering and grieving
Por querer mujer ajena
Over desiring another woman
Pobre de mi porque lloro
Woe is me, for I weep
Si no me han, de consolar
If they will not comfort me
Pueden pensar lo que quieran
They can think what they will
Pero se que me condeno
But I know that I condemn myself
A la tristeza más grande
To the greatest sadness
Que en el mundo pueda hallar
That the world can give
Como si andarás conmigo
As if you were with me
Tienes marcada mi vida
You have marked my life
Como si andará contigo
As if you were with me
Quieres que yo me despida
You want me to say goodbye
Ay corazón traicionero
Oh, treacherous heart
Me vas a comprometer
You will compromise me
Antes me harán prisionero
They will rather make me a prisoner
Que dejarte de querer
Than make me stop loving you
Primero muerto mija
Dead first, my dear
Y yo si no es por cariño
And if not for love
Por cansancio pero caen como las conejitas
For weariness, but they fall like bunnies
Ahora les juego mi vida
Now I gamble my life for them
Se las juego en un volado
I'll gamble it on a coin toss
A todo vengo dispuesto
I come prepared for everything
Y no quiero renunciar
And I don't want to give up
No lograre lo que quiero
I will not achieve what I want
Pero estoy desesperado
But I'm desperate
Y traigo celos y penas
And I bring jealousy and sorrows
Que me quieren traicionar
That want to betray me
Como si andarás conmigo
As if you were with me
Tienes marcada mi vida
You have marked my life
Como si andará contigo
As if you were with me
Quieres que yo me despida
You want me to say goodbye
Ay corazón traicionero
Oh, treacherous heart
Me vas a comprometer
You will compromise me
Antes me harán prisionero
They will rather make me a prisoner
Que dejarte de querer
Than make me stop loving you





Writer(s): Andres Huesca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.