Paroles et traduction Vicente Fernández - Tu Voz
No
se
que
tiene
tu
voz
que
fascina
Я
не
знаю,
что
твой
голос
завораживает.
No
se
que
tiene
tu
voz
tan
divina
Я
не
знаю,
что
у
тебя
такой
божественный
голос.
Que
mágico
duelo
le
trae
consuelo
a
mi
corazón
Какая
волшебная
скорбь
приносит
утешение
моему
сердцу.
No
se
que
tiene
tu
voz
que
domina
Я
не
знаю,
что
твой
голос
доминирует.
Como
embrujo
de
magia
a
mi
pasión
Как
заклинание
магии
к
моей
страсти,
Tu
voz
se
adentro
en
mi
ser,
y
la
tengo
presa
Твой
голос
проникает
в
мое
существо,
и
я
заключаю
его
в
тюрьму.
Tu
voz
que
es
tañer
de
campanas
al
morir
la
tarde
Твой
голос,
который
звенит
колоколами,
когда
умираешь
днем,
Tu
voz
que
es
gemir
de
violines,
en
las
madrugadas
Твой
голос,
который
стонет
от
скрипок,
рано
утром,
Es
el
divino
poder
que
tienes
mi
bien,
para
enternecer
Это
божественная
сила,
которую
ты
имеешь,
мое
добро,
чтобы
огорчить
Tu
voz
que
es
susurro
de
palmas
Твой
голос,
который
является
шепотом
ладоней,
Ternura
de
brisas
Нежность
бризов
Tu
voz
que
es
trinar
de
cenzontles
Твой
голос,
который
трепещет
от
cenzontles,
Tu
voz
cristalino
torrente,
cual
una
cascada
Твой
кристально
чистый
голос
течет,
как
водопад,
Dios
te
bendiga
mi
bien,
tu
voz
y
tu
ser
Благослови
тебя
Бог,
мое
добро,
твой
голос
и
твое
существо.
Que
me
hacen
soñar
Которые
заставляют
меня
мечтать,
Tu
voz
se
adentro
en
mi
ser,
y
la
tengo
presa
Твой
голос
проникает
в
мое
существо,
и
я
заключаю
его
в
тюрьму.
Tu
voz
que
es
tañer
de
campanas
al
morir
la
tarde
Твой
голос,
который
звенит
колоколами,
когда
умираешь
днем,
Tu
voz
que
es
gemir
de
violines,
en
las
madrugadas
Твой
голос,
который
стонет
от
скрипок,
рано
утром,
Es
el
divino
poder
que
tienes
mi
bien,
para
enternecer
Это
божественная
сила,
которую
ты
имеешь,
мое
добро,
чтобы
огорчить
Tu
voz
que
es
susurro
de
palmas
Твой
голос,
который
является
шепотом
ладоней,
Ternura
de
brisas
Нежность
бризов
Tu
voz
que
es
trinar
de
cenzontles
Твой
голос,
который
трепещет
от
cenzontles,
Tu
voz
cristalino
torrente,
cual
una
cascada
Твой
кристально
чистый
голос
течет,
как
водопад,
Dios
te
bendiga
mi
bien,
tu
voz
y
tu
ser
Благослови
тебя
Бог,
мое
добро,
твой
голос
и
твое
существо.
Que
me
hacen
soñar
Которые
заставляют
меня
мечтать,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Cabrera Argote
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.