Paroles et traduction Vicente Fernández - Un Millón de Primaveras (En Vivo [Un Azteca en el Azteca])
Te
molesta
si
te
hablo
de
mi
amor
Тебя
беспокоит,
если
я
расскажу
тебе
о
своей
любви.
Y
me
pides
por
favor
olvide
el
tema
И
вы
просите
меня,
пожалуйста,
забудьте
тему
Y
que
cambie
la
letra
de
mis
canciones
И
пусть
изменится
текст
моих
песен.
Y
tu
nombre
quite
ya
de
mis
poemas
И
твое
имя
уже
вычеркнуто
из
моих
стихов.
Te
molesta,
aguanta
por
favor
Это
беспокоит
тебя,
держись,
пожалуйста.
Te
lo
juro,
estoy
a
punto
de
olvidarte
Клянусь,
я
собираюсь
забыть
тебя.
Solo
falta
un
millón
de
primaveras
Не
хватает
только
миллиона
весен
Unos
cuantos
siglos
solo
he
de
adorarte
Несколько
веков
я
просто
обожаю
тебя.
(Solo
falta
un
millón
de
primaveras)
(Не
хватает
только
миллиона
весен)
(Después
de
eso
ya
no
vuelvo
a
molestarte)
(После
этого
я
больше
не
беспокою
тебя)
Oh
no,
no
volveré
a
cantarte
О
Нет,
я
больше
не
буду
петь
тебе.
Si
te
molesta,
si
te
molesta
Если
это
беспокоит
вас,
если
это
беспокоит
вас
Te
molesta
el
perro
que
ladró
Вас
беспокоит
собака,
которая
лаяла
De
alegría
anunciando
su
llegada
От
радости
объявляя
о
своем
прибытии
Y
me
dices
que
ese
perro
está
loco
И
ты
говоришь
мне,
что
эта
собака
сумасшедшая.
Que
le
ladra
a
la
persona
equivocada
Который
лает
не
на
того
человека,
Yo
te
digo
por
favor
aguanta
un
poco
Я
говорю
тебе,
пожалуйста,
потерпи
немного.
Ten
paciencia
y
no
le
des
otra
pedrada
Будьте
терпеливы
и
не
давайте
ему
еще
один
камень
Oh
no,
no
volverá
a
ladrarte
О
нет,
он
больше
не
будет
лаять
на
тебя.
Si
te
molesta,
si
te
molesta
Если
это
беспокоит
вас,
если
это
беспокоит
вас
Si
te
molesta,
si
te
molesta
Если
это
беспокоит
вас,
если
это
беспокоит
вас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Figueroa, Joan Sebastian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.