Vicente Fernández - Una Noche Como Esta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vicente Fernández - Una Noche Como Esta




Una Noche Como Esta
Такая ночь
Lo más valioso que mi Dios me ha regalado
Самый ценный дар, что мне подарил Бог,
Es esta voz que más que mía es de mi pueblo
Это мой голос, который принадлежит не только мне, но и моему народу.
Si así cantando me he ganado su cariño
Если, singing так, я завоевал вашу любовь,
Seré feliz, si así cantando un día me muero
Я буду счастлив, если, singing так, однажды умру.
Esos aplausos que me brindan son mi vida
Эти аплодисменты, которые вы мне дарите, моя жизнь.
Tal vez son tantos que en verdad no los merezco
Возможно, их так много, что я, на самом деле, их не заслуживаю.
Pero les juro que si faltan algún día
Но клянусь вам, если однажды их не будет,
No habrá razón para querer seguir viviendo
У меня не будет причин жить дальше.
Por eso quiero que el mariachi no se calle
Поэтому я хочу, чтобы мариачи не умолкали,
Que le echen ganas, no me importa que amanezca
Пусть играют с душой, мне всё равно, что наступит утро.
Y si algún día el corazón ha de fallarme
И если однажды мое сердце остановится,
Le pido a Dios que sea una noche como esta
Я молю Бога, чтобы это случилось в такую ночь, как эта.
¡O como la de ayer!
Или как вчерашняя!
Al cabo como dijo Westinhouse: "¡ya, borrachos!"
В конце концов, как говорил Westinghouse: "Ну, пьяницы!"
Quiero decirles que no cómo pagarles
Хочу сказать вам, милая, что я не знаю, как отблагодарить вас
Y agradecerles lo que me siguen queriendo
И выразить свою признательность за вашу любовь ко мне.
Y ya lo saben de memoria, mis amigos
И вы уже знаете наизусть, друзья мои,
Que yo les canto mientras sigan aplaudiendo
Что я буду петь для вас, пока вы аплодируете.
Por eso quiero que el mariachi no se calle
Поэтому я хочу, чтобы мариачи не умолкали,
Que le echen ganas, no me importa que amanezca
Пусть играют с душой, мне всё равно, что наступит утро.
Y si algún día el corazón ha de fallarme
И если однажды мое сердце остановится,
Le pido a Dios que sea una noche como esta
Я молю Бога, чтобы это случилось в такую ночь, как эта.





Writer(s): MANUEL EDUARDO CASTRO URIARTE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.