Paroles et traduction Vicente Fernández - Una Noche Como Esta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Noche Como Esta
Такая ночь
Lo
más
valioso
que
mi
Dios
me
ha
regalado
Самый
ценный
дар,
что
мне
подарил
Бог,
Es
esta
voz
que
más
que
mía
es
de
mi
pueblo
Это
мой
голос,
который
принадлежит
не
только
мне,
но
и
моему
народу.
Si
así
cantando
me
he
ganado
su
cariño
Если,
singing
так,
я
завоевал
вашу
любовь,
Seré
feliz,
si
así
cantando
un
día
me
muero
Я
буду
счастлив,
если,
singing
так,
однажды
умру.
Esos
aplausos
que
me
brindan
son
mi
vida
Эти
аплодисменты,
которые
вы
мне
дарите,
— моя
жизнь.
Tal
vez
son
tantos
que
en
verdad
no
los
merezco
Возможно,
их
так
много,
что
я,
на
самом
деле,
их
не
заслуживаю.
Pero
les
juro
que
si
faltan
algún
día
Но
клянусь
вам,
если
однажды
их
не
будет,
No
habrá
razón
para
querer
seguir
viviendo
У
меня
не
будет
причин
жить
дальше.
Por
eso
quiero
que
el
mariachi
no
se
calle
Поэтому
я
хочу,
чтобы
мариачи
не
умолкали,
Que
le
echen
ganas,
no
me
importa
que
amanezca
Пусть
играют
с
душой,
мне
всё
равно,
что
наступит
утро.
Y
si
algún
día
el
corazón
ha
de
fallarme
И
если
однажды
мое
сердце
остановится,
Le
pido
a
Dios
que
sea
una
noche
como
esta
Я
молю
Бога,
чтобы
это
случилось
в
такую
ночь,
как
эта.
¡O
como
la
de
ayer!
Или
как
вчерашняя!
Al
cabo
como
dijo
Westinhouse:
"¡ya,
borrachos!"
В
конце
концов,
как
говорил
Westinghouse:
"Ну,
пьяницы!"
Quiero
decirles
que
no
sé
cómo
pagarles
Хочу
сказать
вам,
милая,
что
я
не
знаю,
как
отблагодарить
вас
Y
agradecerles
lo
que
me
siguen
queriendo
И
выразить
свою
признательность
за
вашу
любовь
ко
мне.
Y
ya
lo
saben
de
memoria,
mis
amigos
И
вы
уже
знаете
наизусть,
друзья
мои,
Que
yo
les
canto
mientras
sigan
aplaudiendo
Что
я
буду
петь
для
вас,
пока
вы
аплодируете.
Por
eso
quiero
que
el
mariachi
no
se
calle
Поэтому
я
хочу,
чтобы
мариачи
не
умолкали,
Que
le
echen
ganas,
no
me
importa
que
amanezca
Пусть
играют
с
душой,
мне
всё
равно,
что
наступит
утро.
Y
si
algún
día
el
corazón
ha
de
fallarme
И
если
однажды
мое
сердце
остановится,
Le
pido
a
Dios
que
sea
una
noche
como
esta
Я
молю
Бога,
чтобы
это
случилось
в
такую
ночь,
как
эта.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MANUEL EDUARDO CASTRO URIARTE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.