Paroles et traduction Vicente Fernández - Urge (En Vivo [Un Azteca en el Azteca])
Con
mi
dolor
С
моей
болью,
Causando
penas
voy
bagando
por
ahí
Причиняя
печали,
я
багандо
вокруг.
No
hay
una
frase
de
cariño
para
mi
Для
меня
нет
фразы
любви.
Todos
me
miran
con
desprecio
y
con
rencor
Все
смотрят
на
меня
с
презрением
и
злобой.
Mi
corazón
esta
cansado,
muy
cansado
de
sufrir
Мое
сердце
устало,
очень
устало
страдать.
Que
muchas
veces
ha
escuchado
repetir
Который
вы
много
раз
слышали,
повторяя
Estas
palabras
que
me
llenan
de
dolor
Эти
слова,
которые
наполняют
меня
болью,
Una
persona
que
me
arrulle
entre
sus
brazos
Человек,
который
усыпляет
меня
в
своих
объятиях.
A
quien
contarle
de
mis
triunfos
y
fracasos
Кому
рассказать
о
моих
победах
и
неудачах
Que
me
consuele
y
que
me
quite
de
sufrir
Пусть
он
утешит
меня
и
избавит
меня
от
страданий.
Que
me
despierten
con
un
beso
enamorado
Пусть
разбудят
меня
влюбленным
поцелуем.
Que
me
devuelvan
el
amor
que
me
han
negado
Пусть
они
вернутся
к
любви,
в
которой
мне
отказали.
Porque
también
tengo
derecho
de
vivir
Потому
что
я
тоже
имею
право
жить.
Una
persona
que
me
arrulle
entre
sus
brazos
Человек,
который
усыпляет
меня
в
своих
объятиях.
A
quien
contarle
de
mis
triunfos
y
fracasos
Кому
рассказать
о
моих
победах
и
неудачах
Que
me
consuele
y
que
me
quite
de
sufrir
Пусть
он
утешит
меня
и
избавит
меня
от
страданий.
Que
me
despierte
y
con
un
beso
enamorado
Пусть
я
проснусь
и
с
влюбленным
поцелуем.
Que
me
devuelvan
el
amor
que
me
han
negado
Пусть
они
вернутся
к
любви,
в
которой
мне
отказали.
Porque
también
tengo
derecho
de
vivir
Потому
что
я
тоже
имею
право
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Urieta Martin Solano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.