Paroles et traduction Vicente Fernández - Yo No Me Quiero Ir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo No Me Quiero Ir
I Don't Want to Go
Hay
amores
que
llegan
tan
dentro
There
are
loves
that
reach
so
deep
Y
con
nada,
se
pueden
sacar
And
they're
impossible
to
remove
Que
es
que
un
clavo
no
saca
otro
clavo
It's
not
that
one
nail
removes
another
Pero
ni
mil
clavos
te
pueden
sacar
But
not
even
a
thousand
nails
can
remove
you
Las
traiciones
se
pagan
con
sangre
Betrayals
are
paid
for
with
blood
Y
con
sangre
yo
voy
a
pagar
And
with
blood
I'm
going
to
pay
Yo
jugué
con
tus
besos
morena
I
played
with
your
kisses,
my
dear
Y
ora
pos
ni
modo
te
voy
a
rogar
And
now
I
have
no
choice
but
to
beg
Era
rosa
era
rosa,
con
espinas
con
espinas
You
were
a
rose
with
thorns
Y
sin
miedo
a
cortarlas
me
atreví
And
I
dared
to
cut
them
without
fear
Y
el
perfume
y
el
perfume,
de
sus
hojas
de
sus
hojas
And
the
scent
of
your
petals
Me
ha
embrujado
y
no
me
deja
vivir
Has
bewitched
me
and
won't
let
me
live
No
me
deja
vivir,
no
me
deja
vivir
It
won't
let
me
live,
it
won't
let
me
live
Y
ahora
con
mi
cariño
tu
ya
no
quieres
seguir
And
now
you
don't
want
to
continue
with
my
love
Y
me
voy
a
morir,
y
me
voy
a
morir
And
I'm
going
to
die,
I'm
going
to
die
No
me
dejas
quedarme
y
yo
no
me
quiero
ir
You
won't
let
me
stay,
and
I
don't
want
to
go
Que
desgracia
pasamos
los
hombres
We
men
are
in
trouble
Que
por
tontos
nos
gusta
jugar
Because
as
fools
we
like
to
play
Y
al
final
unos
ojos
bonitos
And
in
the
end,
beautiful
eyes
Y
algunas
caricias
nos
hacen
llorar
And
a
few
caresses,
make
us
cry
Yo
no
voy
a
negar
que
te
extraño
I
won't
deny
that
I
miss
you
Y
a
lo
macho
te
pido
perdón
And
like
a
man,
I
ask
for
your
forgiveness
No
te
cobres
con
creces
ni
engaño
Don't
charge
me
with
more
than
deception
Y
saca
la
espina
de
mi
corazón
And
remove
the
thorn
from
my
heart
Era
rosa
era
rosa,
con
espinas
con
espinas
You
were
a
rose
with
thorns
Y
sin
miedo
a
cortarlas
me
atreví
And
I
dared
to
cut
them
without
fear
Y
el
perfume
y
el
perfume,
de
sus
hojas
de
sus
hojas
And
the
scent
of
your
petals
Me
ha
embrujado
y
no
me
deja
vivir
Has
bewitched
me
and
won't
let
me
live
No
me
deja
vivir,
no
me
deja
vivir
It
won't
let
me
live,
it
won't
let
me
live
Y
ahora
con
mi
cariño
tu
ya
no
quieres
seguir
And
now
you
don't
want
to
continue
with
my
love
Y
me
voy
a
morir,
y
me
voy
a
morir
And
I'm
going
to
die,
I'm
going
to
die
No
me
dejas
quedarme
y
yo
no
me
quiero
ir
You
won't
let
me
stay,
and
I
don't
want
to
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Homero Aguilar Cabrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.