Paroles et traduction Vicente Fernández - A Quién Vas A Amar Más Que a Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Quién Vas A Amar Más Que a Mí
Кому ты будешь любить больше, чем меня
A
quién
vas
a
amar
más
que
a
mí
Кому
ты
будешь
любить
больше,
чем
меня?
Dime
para
feliz,
felicitarlo
yo
Скажи
мне,
чтобы
я
смог
его
поздравить.
Yo
a
nadie
amaré
más
que
a
ti
Я
никого
не
полюблю
больше,
чем
тебя.
No
tengo
ni
por
quién
ni
por
qué
un
día
negarlo,
no
У
меня
нет
ни
причин,
ни
повода
когда-либо
отрицать
это.
No
vas
a
hallar
Ты
не
найдешь
Al
ser
maravilloso,
al
ser
perfecto
Такого
чудесного,
такого
совершенного
человека,
Que
rebase
éste
amor,
y
que
en
efecto
Который
превзойдет
эту
любовь
и,
действительно,
Te
entregue
todo
y
más
de
lo
que
di
Отдаст
тебе
все
и
даже
больше,
чем
я.
Tendría
que
ser
Это
должен
быть
Alguien
que
como
yo
no
sea
un
desastre
Кто-то,
кто,
как
и
я,
не
будет
неудашником.
Ya
ves,
a
la
basura
me
mandaste
Видишь,
ты
выбросила
меня
на
свалку,
Y
aún
puedo
pensar
И
я
все
еще
могу
думать,
Que
a
nadie
vas
a
amar,
como
me
amaste
Что
ты
никого
не
полюбишь
так,
как
любила
меня.
A
quién
vas
a
amar
más
que
a
mí
Кому
ты
будешь
любить
больше,
чем
меня?
Dime
para
mandarle
mi
psicólogo
Скажи,
чтобы
я
отправил
к
нему
своего
психолога.
Después
de
vivir
junto
a
ti
После
жизни
с
тобой
En
dos
tres
cosas
él
tendrá
que
ser
mi
homólogo
В
некоторых
вещах
он
должен
быть
моим
коллегой.
Pero
no,
no
vas
a
hallar
Но
нет,
ты
не
найдешь
Al
ser
maravilloso
al
ser
perfecto
Такого
чудесного,
такого
совершенного
человека,
Que
rebase
éste
amor,
y
que
en
efecto
Который
превзойдет
эту
любовь
и,
действительно,
Te
entregue
todo
y
más
de
lo
que
di
Отдаст
тебе
все
и
даже
больше,
чем
я.
Tendría
que
ser
Это
должен
быть
Alguien
que
como
yo
no
sea
un
desastre
Кто-то,
кто,
как
и
я,
не
будет
неудашником.
Ya
ves,
a
la
tiznada
me
mandaste
Видишь,
ты
отправила
меня
в
никуда,
Y
aun
puedo
pensar,
que
a
nadie
vas
a
amar...
И
я
все
еще
могу
думать,
что
ты
никого
не
полюбишь...
Que
a
nadie
vas
a
amar,
como
me
amaste
Что
ты
никого
не
полюбишь
так,
как
любила
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Figueroa Figueroa Jose Manuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.