Paroles et traduction Vicente Garcia feat. El Grupo de Salve de Mata Los Indios - Zafra Negra
A
mi
me
duele,
a
mi
me
duele
It
hurts
me,
it
hurts
me
Una
muralla
que
endurece
el
corazón
A
wall
that
hardens
the
heart
A
mi
me
duele,
a
mi
me
duele
It
hurts
me,
it
hurts
me
Una
muralla
que
se
hierbe
en
tu
interior
A
wall
that
boils
inside
you
Zafra
Negra
del
otro
lado
es
igual
Black
Harvest
on
the
other
side
is
the
same
Estoy
sudando
la
pena,
por
no
tener
un
costal
I'm
sweating
the
pain,
for
not
having
a
sack
Gente
buena,
la
de
abajo,
la
que
mocha
y
pone
el
blog
Good
people,
the
ones
below,
the
ones
who
grind
and
put
up
the
blog
La
que
hace
el
trabajo
duro,
sudando
de
sol
a
sol
The
ones
who
do
the
hard
work,
sweating
from
sun
to
sun
Quien
dice
de
donde
son,
los
que
sangran
de
este
lado
Who
says
where
they're
from,
those
who
bleed
on
this
side
Quien
patea
al
hombre
humilde,
y
eres
dueño
del
esclavo
Who
kicks
the
humble
man,
and
you're
the
owner
of
the
slave
Siempre
la
mismita
vaina
desde
hace
ya
cinco
siglos
Always
the
same
thing
for
five
centuries
now
Pero
aquí
somos
toditos
But
here
we
are
all
together
A
mi
me
duele,
a
mi
me
duele
It
hurts
me,
it
hurts
me
Una
muralla
que
endurezca
el
corazón
A
wall
that
hardens
the
heart
La
piel
es
dura
y
no
se
ablanda
The
skin
is
hard
and
does
not
soften
Con
la
sangre
de
tu
hermano
labrador
With
the
blood
of
your
farmer
brother
A
mi
me
duele,
a
mi
me
duele
It
hurts
me,
it
hurts
me
Una
muralla
quese
hierbe
en
tu
interior
A
wall
that
boils
inside
you
La
sangre
roja
y
se
derrama
con
la
espuma
The
blood
is
red
and
spills
with
the
foam
De
un
racismo
aterrador
Of
a
terrifying
racism
Venimos
del
mismo
sitio,
vinimos
del
mismo
saco
We
come
from
the
same
place,
we
came
from
the
same
sack
África
fue
confiscada
y
nos
metieron
en
un
barco
Africa
was
confiscated
and
they
put
us
on
a
boat
Risa
dulce
que
dio
un
salto,
zafra
negra
brinca
el
charco
Sweet
laughter
that
took
a
leap,
black
harvest
jumps
the
pond
La
cara
de
la
moneda
y
el
tabaco
The
face
of
the
coin
and
the
tobacco
Niños
sembrando
raíces
en
la
arena
Children
planting
roots
in
the
sand
Bailando
la
mar,
que
no
conoce
más
nadie
Dancing
the
sea,
that
no
one
else
knows
Que
los
vecinos
de
su
palmar
Than
the
neighbors
of
his
palm
grove
Mi
palmar
es
de
todos
My
palm
grove
belongs
to
everyone
Si
esto
es
entre
arena
y
mar
If
this
is
between
sand
and
sea
A
mi
me
duele,
a
mi
me
duele
It
hurts
me,
it
hurts
me
Una
muralla
que
endurezca
el
corazón
A
wall
that
hardens
the
heart
La
piel
es
dura
y
no
se
ablanda
The
skin
is
hard
and
does
not
soften
Con
la
sangre
de
tu
hermano
labrador
With
the
blood
of
your
farmer
brother
A
mi
me
duele,
a
mi
me
duele
It
hurts
me,
it
hurts
me
Una
muralla
que
se
hierbe
en
tu
interior
A
wall
that
boils
inside
you
La
sangre
roja
y
se
derrama
con
la
espuma
The
blood
is
red
and
spills
with
the
foam
De
un
racismo
aterrador
Of
a
terrifying
racism
Pana
mayor
justicia
Brother,
more
justice
Pana
mayor
libertad
Brother,
more
freedom
Son
de
valores
corruptos
They
are
of
corrupt
values
Alcauetiando
la
capital
Scheming
the
capital
Pana
mejorar
tus
hijos
Brother,
improve
your
children
Pana
mayor
igualdad
Brother,
more
equality
Pana
mayor
son
los
frutos
Brother,
greater
are
the
fruits
Que
da
la
semilla
que
da
granbua
That
the
seed
that
gives
granbua
gives
Pana
mayor
justicia
Brother,
more
justice
Pana
mayor
libertad
Brother,
more
freedom
Son
de
valores
corruptos
They
are
of
corrupt
values
Alcauetiando
la
capital
Scheming
the
capital
Pana
mejorar
tus
hijos
Brother,
improve
your
children
Pana
mayor
igualdad
Brother,
more
equality
Pana
mayor
son
los
frutos
Brother,
greater
are
the
fruits
Que
da
la
semilla
que
da
granbua
That
the
seed
that
gives
granbua
gives
Granbo
y
granbua
Granbo
and
granbua
Se
va
granbua
Granbua
goes
away
Granbo,
granbua
Granbo,
granbua
Ma
queti
pille
male
Don't
let
evil
catch
me
Granbo
y
granbua
Granbo
and
granbua
Se
va
granbua
Granbua
goes
away
Granbo,
granbua
Granbo,
granbua
Ma
queti
pille
male
Don't
let
evil
catch
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rita Indiana Hernandez Sanchez, Vicente Luis Garcia Guillen
Album
A la Mar
date de sortie
26-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.