Vicente Garcia feat. Los Gaiteros de San Jacinto - Espuma y Arrecife - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vicente Garcia feat. Los Gaiteros de San Jacinto - Espuma y Arrecife




Espuma y Arrecife
Foam and Reef
Me quedaré en la arena, mientras el sol me calma
I'll stay on the beach, while the sun calms me
Y esperaré las olas que me arrastren a tu playa
And I'll wait for the waves that will drag me to your beach
Y te daré los besos, que quedan en mi boca
And I'll give you the kisses, that are left in my mouth
Que sea mi pasatiempo, recordarte a cada hora
May it be my hobby, to remember you every hour
Te esperaré en la arena, debajo de la palma
I'll wait for you on the sand, under the palm tree
Cantando las canciones, que llegan hasta el alma
Singing the songs, that reach the soul
Y esperare sereno, que vuele la gaviota
And I'll wait serene, for the seagull to fly
Será mi pasa tiempo, recordarte a cada hora
It will be my hobby, to remember you every hour
Será mi pasa tiempo, recordarte a cada hora
It will be my hobby, to remember you every hour
Aunque no vuelva yo se, que esto no fue despedida
Although I may not return, I know that this was not a farewell
Y aunque no estés en mi vida, aquí yo te esperaré
And even if you are not in my life, here I will wait for you
Aunque yo sepa que tú, jamás sentirás lo mismo
Even though I know that you, will never feel the same
Que nos separa un abismo, aquí yo te esperaré
That an abyss separates us, here I will wait for you
Oh
Oh
Negra
Black woman
Oh
Oh
Negra linda
Beautiful black woman
Esquivaré las penas y cuando te vayas
I'll dodge the sorrows and when you leave
Disfrutaré las olas y las ramas de uva y playa
I'll enjoy the waves and the branches of grape and beach
Espumas y arrecifes, tus besos y mi boca
Foam and reefs, your kisses and my mouth
Y es que es mi pasa tiempo, recordarte a cada hora
And it is my hobby, to remember you every hour
Y es que es mi pasa tiempo, recordarte a cada hora
And it is my hobby, to remember you every hour
Aunque no vuelva yo sé, que esto no fue despedida
Although I may not return, I know that this was not a farewell
Y aunque no estés en mi vida, aquí yo te esperaré
And even if you are not in my life, here I will wait for you
Aunque yo sepa que tú, jamás sentirás lo mismo
Even though I know that you, will never feel the same
Que nos separa un abismo, aquí yo te esperaré
That an abyss separates us, here I will wait for you
Mi negra yo a ti te espero (tú eres espuma y yo arrecife)
My black woman I wait for you (you are foam and I am reef)
Que yo fui tu amor sincero (no digas que no te quise)
That I was your sincere love (don't say that I didn't love you)
Por las noches me desvelo (pensando que ya volviste)
At night I cannot sleep (thinking that you have already returned)
Regresa mi amor
Come back my love
Aunque no vuelva yo sé, que esto no fue despedida
Although I may not return, I know that this was not a farewell
Y aunque no estés en mi vida, aquí yo te esperaré
And even if you are not in my life, here I will wait for you
Aunque yo sepa que tú, jamás sentirás lo mismo
Even though I know that you, will never feel the same
Que nos separa un abismo, aquí yo te esperaré
That an abyss separates us, here I will wait for you
Oh, negra
Oh, black woman
Oh, negra linda
Oh, beautiful black woman
Oh, negra
Oh, black woman
Oh
Oh
Y es que este amor es como espuma y arrecife
And it is that this love is like foam and reef
(Tú eres espuma y yo arrecife)
(You are foam and I am reef)
Y le doy filo, que a la hora del abre sale
And I give it an edge, that when the time comes to open it it comes out
(No digas que no te quise)
(Don't say that I didn't love you)
Y aquí te espero parado en tierra firme
And here I wait for you standing on solid ground
(Pensando que ya volviste)
(Thinking that you have already returned)
En cambio tú, dependes de la mar
On the other hand, you depend on the sea
eres espumas y yo arrecife
You are foam and I am a reef
No digas que no te quise
Don't say that I didn't love you
Pensando que ya volviste
Thinking that you have already returned





Writer(s): Vicente Garcia, Alexei Velasquez Romero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.