Paroles et traduction Vicente García - Ahí Ahí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
curaste
mi
canto
Ты
исцелила
мою
песню
Secaste
mi
llanto
Высушила
мои
слезы
Bebimos
del
sol
Мы
пили
солнце
Por
caminos
que
el
viento
По
дорогам,
которые
ветер
Tú
rezaste
a
los
santos
Ты
молилась
святым
Vestiste
de
encanto
y
de
ilusión
Оделась
в
очарование
и
иллюзию
El
recuerdo
que
el
tiempo
nos
dejó
Воспоминание,
которое
нам
оставило
время
Quiero
todo
de
ti,
toma
todo
de
mí
Хочу
все
от
тебя,
возьми
все
от
меня
Basta
ya
de
ver,
quién
tiene
la
razón
Хватит
уже
смотреть,
кто
прав
Siempre
aguantando,
sudando
huele
amor
Всегда
терпя,
потея,
пахнет
любовью
(Siempre,
ahí
ahí)
(Всегда,
там
же)
Quiero
tu
beso
se
acostumbre
a
mi
pasión
Хочу,
чтобы
твой
поцелуй
привык
к
моей
страсти
(Siempre,
recordar)
(Всегда,
помнить)
No
dejes
que
a
mi
abrazo,
se
le
olvide
tu
calor
Не
дай
моим
объятиям
забыть
твое
тепло
(Siempre,
ahí
ahí)
(Всегда,
там
же)
No,
no,
no
se
entiende
el
corazón
con
la
razón
Нет,
нет,
нет,
сердце
не
понимает
разум
Vivo
por
tus
besos,
muere
mi
dolor
(Ohh)
Живу
твоими
поцелуями,
умирает
моя
боль
(О-о)
Despertar,
desvestir
el
día
con
tu
cuerpo
(Pequeña)
Просыпаться,
раздевать
день
твоим
телом
(Малышка)
Siempre
siento
que
soñar,
que
me
voy
volando
con
el
viento
(Ooh)
Всегда
чувствую,
что
во
сне
улетаю
с
ветром
(О-о)
Atravieso
el
mar,
sol
sobre
horizonte
amaneciendo
(Pequeña)
Пересекаю
море,
солнце
на
горизонте
рассветает
(Малышка)
Tú
me
ves
llegar
y
el
mismo
cuento
Ты
видишь,
как
я
прихожу,
и
та
же
история
(Siempre,
ahí
ahí)
(Всегда,
там
же)
Quiero
tu
beso
se
acostumbre
a
mi
pasión
Хочу,
чтобы
твой
поцелуй
привык
к
моей
страсти
(Siempre,
recordar)
(Всегда,
помнить)
No
dejes
que
a
mi
abrazo,
se
le
olvide
tu
calor
Не
дай
моим
объятиям
забыть
твое
тепло
(Siempre,
ahí
ahí)
(Всегда,
там
же)
Cuando
no
se
encuentra
el
corazón
con
la
razón
Когда
сердце
не
находит
общий
язык
с
разумом
Vivo
por
tus
besos,
muere
mi
dolor
(Ohh)
Живу
твоими
поцелуями,
умирает
моя
боль
(О-о)
Vivo
por
tus
besos
Живу
твоими
поцелуями
Muere
tu
dolor,
siempre
ahí,
ahí
Умирает
твоя
боль,
всегда
там
же
Porque
no
puedo
venir,
yo
te
espero
aquí
Потому
что
не
могу
прийти,
я
жду
тебя
здесь
Bajo
la
sombra
del
balcón,
tú
sabes
Под
тенью
балкона,
ты
знаешь
¿Cuánto
cuánto
cuánto
mamá?
Сколько,
сколько,
сколько,
мама?
(Siempre
ahí,
ahí)
Siente
mi
canto,
secaste
mi
llanto
(Всегда
там
же)
Чувствую
мою
песню,
высушила
мои
слезы
Bebimos
del
sol
(Ohh)
Мы
пили
солнце
(О-о)
(Siempre,
ahí
ahí)
(Всегда,
там
же)
(Siempre,
ahí
ahí)
(Всегда,
там
же)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vicente Luis Garcia Guillen
Album
Ahí Ahí
date de sortie
17-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.