Vicente García - Entre Luca Y Juan Mejía - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vicente García - Entre Luca Y Juan Mejía




Entre Luca Y Juan Mejía
Между Лукой и Хуаном Мехией
(Esta es la inconfundible Onda Musical y transmite desde Santo Domingo, capital de la República Dominicana)
(Это неповторимая Onda Musical, вещающая из Санто-Доминго, столицы Доминиканской Республики)
(La hora en La Onda: 8 de la mañana)
(Время на Onda: 8 часов утра)
Por obsesionarme con tenerte
Из-за своей навязчивой идеи завладеть тобой
Me quedé entre Luca y Juan Mejía
Я оказался между Лукой и Хуаном Мехией
Y por cosa de la mala suerte
И по злому року
Má' me enamoraba, qué ironía
Чем сильнее я влюблялся, тем больше иронии
No pretendo ser quien te reproche
Я не собираюсь тебя упрекать
Tan solo que responda' y voy en coche
Просто ответь, и я уйду
Yo que han pasado tantas noches
Я знаю, что прошли много ночей
Luna nueva y sol desde las 12
Новолуние и солнце с 12
Pero cuando pienso que tus labios otros labios besarán
Но когда я думаю, что твои губы будут целовать другими
Este corazón enamorado se me parte en dos
Это влюбленное сердце разрывается на две части
Tanto que el llanto se cuela en mi canto y se ha vuelto canción
Настолько, что слезы проникают в мое пение и превращаются в песню
Para ti
Для тебя
¿Cómo que tu boca no quiere que me des vida?
Как так, что твой рот не хочет, чтобы я дарил тебе жизнь?
(Ay, ay, cariñito de mi vida)
(Ах, ах, любовь моя)
Que de tu boca un corazón nunca se olvida
Потому что сердце никогда не забудет твоих губ
(Ay, ay, cariñito de mi vida)
(Ах, ах, любовь моя)
Que de tu amor yo nunca encuentro la salida
Что я никогда не найду выхода из этой любви
(Ay, ay, cariñito de mi vida)
(Ах, ах, любовь моя)
Y te confieso que espero que me pidas
И я признаюсь, что жду, когда ты попросишь меня
Tu cariñito, mamá
Твоей ласки, малышка
Cariñito hoy desde que despierte
Любовь моя, с той минуты, как просыпаюсь
Disfrutar tu dulce compañía
Я хочу наслаждаться твоей нежной компанией
Que me siento si no puedo verte
Потому что, если я не вижу тебя, я чувствую себя
Como una canción sin melodía
Как песня без мелодии
No pretendo hacer más que contarte
Я не собираюсь делать ничего, кроме как рассказывать о тебе
Que siempre es tan grato recordarte
Что всегда приятно вспоминать о тебе
Nunca supe bien cómo olvidarte
Я никогда не умел забывать тебя
Y hasta te dejé por no agobiarte
И даже оставил тебя, чтобы не мучить
Pero cuando pienso que tus labios otros labios besarán
Но когда я думаю, что твои губы будут целовать другими
Este corazón enamorado se me parte en dos
Это влюбленное сердце разрывается на две части
Tanto que el llanto se cuela en mi canto y se ha vuelto canción
Настолько, что слезы проникают в мое пение и превращаются в песню
Para ti
Для тебя
¿Cómo que tu boca no quiere que me des vida?
Как так, что твой рот не хочет, чтобы я дарил тебе жизнь?
(Ay, ay, cariñito de mi vida)
(Ах, ах, любовь моя)
Que de tu boca un corazón nunca se olvida
Потому что сердце никогда не забудет твоих губ
(Ay, ay, cariñito de mi vida)
(Ах, ах, любовь моя)
Que ese amor que nunca encuentra la salida
Что эта любовь, которая никогда не находит выхода
(Ay, ay, cariñito de mi vida)
(Ах, ах, любовь моя)
Y te prometo que espero que me pidas, mamá
И я обещаю, что жду, когда ты попросишь меня, малышка
Tu cariñito pa' 'tra'
Твоей ласки
(Ay, ay, cariñito de mi vida)
(Ах, ах, любовь моя)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.