Paroles et traduction Vicente García - La Tambora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame
agua
(Ohh)
Дай
мне
воды
(Ох)
Tengo
sed,
de
tu
vientre
(Ohh)
Я
жажду
твоего
лона
(Ох)
Quiero
beber,
paraíso
(Ohh)
Хочу
испить,
райского
(Ох)
Del
placer,
yo
soy
fuego
(Ohh)
Наслаждения,
я
пламя
(Ох)
Y
tú
eres
miel
А
ты
- мёд
Negra
es
que
el
cariño
se
me
sale
por
los
poros
(Oh,
oh)
Моя
чёрная,
нежность
из
меня
так
и
прёт
(Ох,
ох)
Negra
es
que
el
deseo
me
atraviesa
la
cien
(Oh,
oh)
Моя
чёрная,
желание
пронзает
меня
насквозь
(Ох,
ох)
Cuando
tú
me
miras,
me
repica
el
corazón
(oh,
oh)
Когда
ты
смотришь
на
меня,
сердце
бьется
как
барабан
(Ох,
ох)
¿Cómo
suena
la
tambora
y
catarei?
(Ohh)
Как
звучит
тамбора
и
катарей?
(Ох)
¿Cómo
suena
la
tambora?
(Ohh)
Как
звучит
тамбора?
(Ох)
¿Cómo
suena
la
tambora
y
catarei?
(Ohh)
Как
звучит
тамбора
и
катарей?
(Ох)
¿Cómo
suena
la
tambora?
(Ohh)
Как
звучит
тамбора?
(Ох)
¿Cómo
suena
la
tambora?
(Hey)
Как
звучит
тамбора?
(Эй)
Dame
agua
(Ohh)
Дай
мне
воды
(Ох)
Que
tengo
sed,
tú
eres
fuente
(Ohh)
Я
жажду,
ты
- источник
(Ох)
Del
querer,
paraíso
(Ohh)
Любви,
райского
(Ох)
Del
placer,
son
tus
besos
(Ohh)
Наслаждения,
твои
поцелуи
(Ох)
Aquí
en
mi
piel
Здесь,
на
моей
коже
Negra
es
que
el
cariño,
se
me
sale
por
los
poros
(Oh,
oh)
Моя
чёрная,
нежность
из
меня
так
и
прёт
(Ох,
ох)
Negra
es
que
el
deseo,
me
atraviesa
la
cien
(Oh,
oh)
Моя
чёрная,
желание
пронзает
меня
насквозь
(Ох,
ох)
Cuando
tú
me
miras,
me
repica
el
corazón
(Oh,
oh)
Когда
ты
смотришь
на
меня,
сердце
бьется
как
барабан
(Ох,
ох)
¿Cómo
suena
la
tambora
y
catarei?
Как
звучит
тамбора
и
катарей?
Mira
que
resuena
la
tambora
Смотри,
как
звучит
тамбора
Tú
me
miras
y
me
repicas
un
merenguito
a
papi
chao
Ты
смотришь
на
меня,
и
мое
сердце
играет
меренге,
папи
чао
(My
darling,
my
heart
plays
like
tambora)
(Любимая,
мое
сердце
играет
как
тамбора)
Mira
que
resuena
la
tambora
Смотри,
как
звучит
тамбора
Tú
me
miras
y
me
repicas
un
merenguito
a
papi
chao
Ты
смотришь
на
меня,
и
мое
сердце
играет
меренге,
папи
чао
Ahh
ah
ah,
ahh
ahh
А-а-а,
а-а-а
Negra
es
que
el
cariño,
se
me
sale
(Oh,
oh)
Моя
чёрная,
нежность
из
меня
так
и
прёт
(Ох,
ох)
Negra
es
que
el
deseo,
me
atraviesa
la
cien
(Oh,
oh)
Моя
чёрная,
желание
пронзает
меня
насквозь
(Ох,
ох)
Cuando
tú
me
miras,
me
repica
el
corazón
(Oh,
oh)
Когда
ты
смотришь
на
меня,
сердце
бьется
как
барабан
(Ох,
ох)
¿Cómo
suena
la
tambora
y
catarei?
(Ohh)
Как
звучит
тамбора
и
катарей?
(Ох)
(¿Cómo
suena
la
tambora?)
(Как
звучит
тамбора?)
Y
le
repica
mi
techo
mujer
(Ohh)
И
стучит
в
моей
голове,
женщина
(Ох)
(¿Cómo
suena
la
tambora?)
(Как
звучит
тамбора?)
Como
le
suena
chocolate
y
otoniel
(Ohh)
Как
звучит
для
Шоколате
и
Отоньеля
(Ох)
(¿Cómo
suena
la
tambora?)
¿Cómo
suena
la
tambora
y
catarei?
(Ohh)
(Как
звучит
тамбора?)
Как
звучит
тамбора
и
катарей?
(Ох)
(¿Cómo
suena
la
tambora?)
I
love
you
tesorito,
yeah
(Как
звучит
тамбора?)
Я
люблю
тебя,
сокровище,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Munoz, Vicente Luis Garcia Guillen, Jose Eduardo Quinonez Mantilla
Album
Candela
date de sortie
24-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.