Paroles et traduction Vicente García - Lo Que Más Extrañas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Más Extrañas
То, что ты скучаешь больше всего
Por
que
hoy
se
va
alejando
mi
consuelo
Потому
что
сегодня
мое
утешение
ускользает,
Se
ha
derribado
el
muro
y
ahora
veo
tu
adiós
Рухнула
стена,
и
теперь
я
вижу
твое
прощание.
Soy
víctima
del
desespero
Я
жертва
отчаяния
Y
de
extrañar
los
besos
que
me
dio
tu
boca
И
тоски
по
поцелуям,
которые
дарили
мне
твои
губы.
Suave
rosando
con
mi
piel
Нежно
касаясь
моей
кожи,
Como
el
roció
se
desliza
en
el
amanecer
Как
роса
скользит
на
рассвете.
Amor
cuanto
te
anhelo
Любовь,
как
я
жажду
тебя,
Eres
mi
mayor
deseo
Ты
мое
самое
большое
желание.
Quisiera
ser,
(lo
que
más
extrañas)
Я
хотел
бы
быть
тем,
(по
кому
ты
скучаешь
больше
всего),
Si
es
tanto
como
yo,
(debiéramos
volver)
Если
это
так
сильно,
как
я,
(мы
должны
вернуться).
Ven
que
tu
adiós,
(me
está
quemando
el
alma)
Вернись,
твое
прощание
(сжигает
мою
душу),
Ven
que
tu
adiós,
(me
confundió
la
fe)
Вернись,
твое
прощание
(пошатнуло
мою
веру).
Quisiera
ser,
(lo
que
mas
extrañas)
Я
хотел
бы
быть
тем,
(по
кому
ты
скучаешь
больше
всего),
Si
es
tanto
como
yo,
(debiéramos
volver)
Если
это
так
сильно,
как
я,
(мы
должны
вернуться).
No
hay
garantía
de
que
vuelva
a
conocer
el
amor,
Нет
гарантии,
что
я
снова
познаю
любовь,
Luego
de
vivir
tu
adiós
После
того,
как
пережил
твое
прощание.
Por
que
en
las
noches
me
desvelo
Потому
что
ночами
я
не
сплю,
Yo
comprendí
que
fuimos
algo
más
que
dos
Я
понял,
что
мы
были
чем-то
большим,
чем
просто
двое.
Y
yo
sin
tu
mirada
muero
И
без
твоего
взгляда
я
умираю,
Estar
en
tu
cuerpo
siempre
me
provoca
Быть
рядом
с
тобой
всегда
пробуждает
во
мне
желание.
Negra
volvernos
querer
cada
segundo
Любимая,
снова
хотеть
друг
друга
каждую
секунду
De
esta
noche
hasta
el
amanecer
С
этой
ночи
до
рассвета.
Amor
cuanto
te
anhelo
Любовь,
как
я
жажду
тебя,
Eres
mi
mayor
deseo
Ты
мое
самое
большое
желание.
Quisiera
ser,
(lo
que
mas
extrañas)
Я
хотел
бы
быть
тем,
(по
кому
ты
скучаешь
больше
всего),
Si
es
tanto
como
yo,
(debiéramos
volver)
Если
это
так
сильно,
как
я,
(мы
должны
вернуться).
Ven
que
tu
adiós,
(me
esta
quemando
el
alma)
Вернись,
твое
прощание
(сжигает
мою
душу),
Ven
que
tu
adiós,
(me
confundió
la
fe)
Вернись,
твое
прощание
(пошатнуло
мою
веру).
Quisiera
ser,
(lo
que
mas
extrañas)
Я
хотел
бы
быть
тем,
(по
кому
ты
скучаешь
больше
всего),
Si
es
tanto
como
yo,
(debiéramos
volver)
Если
это
так
сильно,
как
я,
(мы
должны
вернуться).
No
hay
garantía
de
que
vuelva
a
conocer
el
amor
Нет
гарантии,
что
я
снова
познаю
любовь,
Luego
de
vivir
tu
adiós
После
того,
как
пережил
твое
прощание.
Quisiera
ser,
(lo
que
mas
extrañas)
Я
хотел
бы
быть
тем,
(по
кому
ты
скучаешь
больше
всего),
Lo
que
mas
extrañas
По
кому
ты
скучаешь
больше
всего,
Si
es
tanto
como
yo,
(debiéramos
volver)
Если
это
так
сильно,
как
я,
(мы
должны
вернуться).
Ven
que
tu
adiós,
me
esta
quemando
el
alma
(esta
quemando)
Вернись,
твое
прощание
сжигает
мою
душу
(сжигает),
Ven
que
tu
adiós,
me
confundo
la
fe
Вернись,
твое
прощание
пошатнуло
мою
веру.
Quisiera
ser,
(lo
que
mas
extrañas)
Я
хотел
бы
быть
тем,
(по
кому
ты
скучаешь
больше
всего),
(Lo
que
mas
extrañas)
(По
кому
ты
скучаешь
больше
всего),
Si
es
tanto
como
yo,
(debiéramos
volver)
Если
это
так
сильно,
как
я,
(мы
должны
вернуться).
No
hay
garantía
de
que
vuelva
a
conocer
el
amor,
Нет
гарантии,
что
я
снова
познаю
любовь,
Luego
de
vivir
tu
adiós
После
того,
как
пережил
твое
прощание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vicente Luis Garcia Guillen
Album
Candela
date de sortie
24-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.