Paroles et traduction Vicente García - Mientras Cae La Noche
Mientras Cae La Noche
Пока падает ночь
Antes
que
la
luna
caiga
y
que
el
sol
se
ponga,
Прежде
чем
луна
упадет
и
солнце
сядет,
Quiero
convencer
tu
cuerpo
con
la
melodía
que
en
mi
voz
resuena
Хочу
пленить
твое
тело
мелодией,
что
в
моем
голосе
звучит.
Antes
de
que
te
me
escapes
déjame
explicarte
cómo
es
Прежде
чем
ты
ускользнешь,
дай
мне
объяснить,
как
El
calor
de
tu
mirada
es
el
que
improvisa
Жар
твоего
взгляда,
он
импровизирует.
No
pierdas
tiempo,
este
es
el
momento
Не
теряй
времени,
это
тот
самый
момент,
Quiero
tenerte
en
frente
Хочу
видеть
тебя
перед
собой,
Que
sientas
esas
ganas
de
ti,
de
mi,
aquí
Чтобы
ты
чувствовала
это
желание
тебя,
меня,
здесь.
Antes
de
que
tú
te
vayas
y
que
esto
se
termine
Прежде
чем
ты
уйдешь
и
все
это
закончится
Y
nos
prendan
las
luces
И
включат
свет,
Quiero
amanecer
mi
cara
cerca
de
ti
cuando
me
seduces
Хочу
встретить
рассвет,
мое
лицо
близко
к
твоему,
когда
ты
меня
соблазняешь.
Antes
de
que
tú
te
vayas,
Прежде
чем
ты
уйдешь,
Antes
de
que
te
me
escapes,
mamá
Прежде
чем
ты
ускользнешь
от
меня,
милая,
Yo
quisiera
saber
qué
es
lo
que
quiere
usted
Я
хотел
бы
знать,
чего
ты
хочешь.
No
pierdas
tiempo,
este
es
el
momento
Не
теряй
времени,
это
тот
самый
момент,
Quiero
tenerte
en
frente
Хочу
видеть
тебя
перед
собой,
Que
sientas
esas
ganas
de
ti,
de
mí,
aquí
Чтобы
ты
чувствовала
это
желание
тебя,
меня,
здесь.
Antes
de
que
te
me
escapes,
Прежде
чем
ты
ускользнешь
от
меня,
Antes
de
que
te
me
vayas
Прежде
чем
ты
уйдешь
от
меня,
Antes
que
prendan
las
luces,
Прежде
чем
включат
свет,
Sabes
cuánto
me
seduces
Ты
знаешь,
как
сильно
ты
меня
соблазняешь.
Antes
de
que
te
me
escapes,
Прежде
чем
ты
ускользнешь
от
меня,
Antes
de
que
te
me
vayas
Прежде
чем
ты
уйдешь
от
меня,
Antes
que
prendan
las
luces,
Прежде
чем
включат
свет,
Sabes
cuánto
me
seduces
Ты
знаешь,
как
сильно
ты
меня
соблазняешь.
Antes
de
que
te
me
escapes,
Прежде
чем
ты
ускользнешь
от
меня,
Antes
de
que
te
me
vayas
Прежде
чем
ты
уйдешь
от
меня,
Antes
que
prendan
las
luces,
Прежде
чем
включат
свет,
Sabes
cuánto
me
seduces
Ты
знаешь,
как
сильно
ты
меня
соблазняешь.
Antes
de
que
te
me
escapes,
Прежде
чем
ты
ускользнешь
от
меня,
Antes
de
que
te
me
vayas
Прежде
чем
ты
уйдешь
от
меня,
Antes
que
prendan
las
luces,
Прежде
чем
включат
свет,
Sabes
cuánto
me
seduces
Ты
знаешь,
как
сильно
ты
меня
соблазняешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Feliz Ezel, Vicente Luis Garcia Guillen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.