Vicentico Valdes - El Vaivén Arrullador - traduction des paroles en allemand

El Vaivén Arrullador - Vicentico Valdestraduction en allemand




El Vaivén Arrullador
Das wiegende Schaukeln
Vivo apartado
Ich lebe abgeschieden
Allá en una montaña,
dort in den Bergen,
Donde respiro
wo ich in voller
Con plena libertad.
Freiheit atme.
Blancas palomas
Weiße Tauben,
Que vienen del Oriente,
die aus dem Osten kommen,
Me duermen al arruyo
wiegen mich in den Schlaf
De este vaivén.
mit diesem Schaukeln.
Éste es el columpio del amor del amor
Dies ist die Schaukel der Liebe, der Liebe,
éste es el vaivén arruyador. (bis)
dies ist das wiegende Schaukeln. (zweimal)
Cuando despierto
Wenn ich erwache,
Todo es color de rosa.
ist alles rosarot.
Las mariposas
Die Schmetterlinge
Vuelan en mi jardín.
fliegen in meinem Garten.
Es un misterio
Es ist ein Mysterium,
Estar enamorado
verliebt zu sein
Y dormirse al arruyo
und einzuschlafen im Gesang
De este vaivén.
dieses Schaukelns.
Éste es el columpio del amor del amor
Dies ist die Schaukel der Liebe, der Liebe,
éste es el vaivén arruyador. (bis)
dies ist das wiegende Schaukeln. (zweimal)





Writer(s): Jose Dolores Quinones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.