Vicentico - Algo Contigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vicentico - Algo Contigo




Algo Contigo
Something with You
¿Hace falta que te diga
Do I need to tell you
Que me muero por tener algo contigo?
That I'm dying to have something with you?
¿Es que no te has dado cuenta
Haven't you noticed
De lo mucho que me cuesta ser tu amigo?
How hard it is for me to be just your friend?
Ya no puedo acercarme a tu boca
I can't kiss you any more
Sin deseártela de una manera loca
Without wanting you in a crazy way
Necesito controlar tu vida
I need to control your life
Ver quién te besa y quién te abriga
See who kisses you and who hugs you
¿Hace falta que te diga
Do I need to tell you
Que me muero por tener algo contigo?
That I'm dying to have something with you?
¿Es que no te has dado cuenta
Haven't you noticed
De lo mucho que me cuesta ser tu amigo?
How hard it is for me to be just your friend?
Ya no puedo, continuar espiando
I can't keep spying any more
Día y noche tu llegar adivinando
Day and night, wondering when you'll arrive
Ya ni sé, con que inocente excusa
I don't know what excuse to use now
Pasar por tu casa
To stop by your house
Ya me quedan tan pocos caminos
I have no way out
Y aunque pueda parecerte un desatino
And although it might seem crazy to you
No quisiera yo morirme sin tener
I don't want to die without having
Algo contigo
Something with you.
¿Hace falta que te diga
Do I need to tell you
Que me muero por tener algo contigo?
That I'm dying to have something with you?
¿Es que no te has dado cuenta
Haven't you noticed
De lo mucho que me cuesta ser tu amigo?
How hard it is for me to be just your friend?
Ya no puedo acercarme a tu boca
I can't kiss you any more
Sin deseártela de una manera loca
Without wanting you in a crazy way
Necesito, niña, controlar tu vida,
I need to control your life, girl
Saber quién te besa y quién te abriga
Know who kisses you and who hugs you
Ya me quedan muy pocos caminos
I have no way out
Y aunque pueda parecerte un desatino
And although it might seem crazy to you
No quisiera, yo morirme sin tener
I don't want to die without having
Algo contigo
Something with you
(Algo contigo, algo contigo)
(Something with you, something with you)
Niña no quisiera yo morirme sin tener
Girl, I don't want to die without having
(Algo contigo, algo contigo)
(Something with you, something with you)
Triste el destino que me espera sin poderte conocer
Sad is the destiny that awaits me without getting to know you
(Algo contigo, algo contigo)
(Something with you, something with you)
Ya no hay excusa, ya no hay nada que tenga que perder
There's no excuse, nothing left to lose
(Algo contigo, algo contigo)
(Something with you, something with you)
Esclavo para siempre no me importaría ser
I wouldn't mind being your slave forever
(Algo contigo, algo contigo)
(Something with you, something with you)
Niña no quisiera yo morirme sin tener
Girl, I don't want to die without having
(Algo contigo, algo contigo)
(Something with you, something with you)
Triste el destino que me espera sin poderte conocer
Sad is the destiny that awaits me without getting to know you
(Algo contigo, algo contigo)
(Something with you, something with you)





Writer(s): Bernardo Aka Chico Novarro Mitnik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.