Paroles et traduction Vicentico - Algo Contigo
Algo Contigo
Something with You
¿Hace
falta
que
te
diga
Do
I
need
to
tell
you
Que
me
muero
por
tener
algo
contigo?
That
I'm
dying
to
have
something
with
you?
¿Es
que
no
te
has
dado
cuenta
Haven't
you
noticed
De
lo
mucho
que
me
cuesta
ser
tu
amigo?
How
hard
it
is
for
me
to
be
just
your
friend?
Ya
no
puedo
acercarme
a
tu
boca
I
can't
kiss
you
any
more
Sin
deseártela
de
una
manera
loca
Without
wanting
you
in
a
crazy
way
Necesito
controlar
tu
vida
I
need
to
control
your
life
Ver
quién
te
besa
y
quién
te
abriga
See
who
kisses
you
and
who
hugs
you
¿Hace
falta
que
te
diga
Do
I
need
to
tell
you
Que
me
muero
por
tener
algo
contigo?
That
I'm
dying
to
have
something
with
you?
¿Es
que
no
te
has
dado
cuenta
Haven't
you
noticed
De
lo
mucho
que
me
cuesta
ser
tu
amigo?
How
hard
it
is
for
me
to
be
just
your
friend?
Ya
no
puedo,
continuar
espiando
I
can't
keep
spying
any
more
Día
y
noche
tu
llegar
adivinando
Day
and
night,
wondering
when
you'll
arrive
Ya
ni
sé,
con
que
inocente
excusa
I
don't
know
what
excuse
to
use
now
Pasar
por
tu
casa
To
stop
by
your
house
Ya
me
quedan
tan
pocos
caminos
I
have
no
way
out
Y
aunque
pueda
parecerte
un
desatino
And
although
it
might
seem
crazy
to
you
No
quisiera
yo
morirme
sin
tener
I
don't
want
to
die
without
having
Algo
contigo
Something
with
you.
¿Hace
falta
que
te
diga
Do
I
need
to
tell
you
Que
me
muero
por
tener
algo
contigo?
That
I'm
dying
to
have
something
with
you?
¿Es
que
no
te
has
dado
cuenta
Haven't
you
noticed
De
lo
mucho
que
me
cuesta
ser
tu
amigo?
How
hard
it
is
for
me
to
be
just
your
friend?
Ya
no
puedo
acercarme
a
tu
boca
I
can't
kiss
you
any
more
Sin
deseártela
de
una
manera
loca
Without
wanting
you
in
a
crazy
way
Necesito,
niña,
controlar
tu
vida,
I
need
to
control
your
life,
girl
Saber
quién
te
besa
y
quién
te
abriga
Know
who
kisses
you
and
who
hugs
you
Ya
me
quedan
muy
pocos
caminos
I
have
no
way
out
Y
aunque
pueda
parecerte
un
desatino
And
although
it
might
seem
crazy
to
you
No
quisiera,
yo
morirme
sin
tener
I
don't
want
to
die
without
having
Algo
contigo
Something
with
you
(Algo
contigo,
algo
contigo)
(Something
with
you,
something
with
you)
Niña
no
quisiera
yo
morirme
sin
tener
Girl,
I
don't
want
to
die
without
having
(Algo
contigo,
algo
contigo)
(Something
with
you,
something
with
you)
Triste
el
destino
que
me
espera
sin
poderte
conocer
Sad
is
the
destiny
that
awaits
me
without
getting
to
know
you
(Algo
contigo,
algo
contigo)
(Something
with
you,
something
with
you)
Ya
no
hay
excusa,
ya
no
hay
nada
que
tenga
que
perder
There's
no
excuse,
nothing
left
to
lose
(Algo
contigo,
algo
contigo)
(Something
with
you,
something
with
you)
Esclavo
para
siempre
no
me
importaría
ser
I
wouldn't
mind
being
your
slave
forever
(Algo
contigo,
algo
contigo)
(Something
with
you,
something
with
you)
Niña
no
quisiera
yo
morirme
sin
tener
Girl,
I
don't
want
to
die
without
having
(Algo
contigo,
algo
contigo)
(Something
with
you,
something
with
you)
Triste
el
destino
que
me
espera
sin
poderte
conocer
Sad
is
the
destiny
that
awaits
me
without
getting
to
know
you
(Algo
contigo,
algo
contigo)
(Something
with
you,
something
with
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernardo Aka Chico Novarro Mitnik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.