Vicentico - Algo Contigo - traduction des paroles en russe

Algo Contigo - Vicenticotraduction en russe




Algo Contigo
Что-то с тобой
¿Hace falta que te diga
Мне нужно сказать тебе
Que me muero por tener algo contigo?
Что мне очень хочется иметь что-то с тобой?
¿Es que no te has dado cuenta
Разве ты не осознал
De lo mucho que me cuesta ser tu amigo?
Сколько мне стоит быть твоим другом?
Ya no puedo acercarme a tu boca
Я больше не могу приближаться к твоему рту
Sin deseártela de una manera loca
Не желая тебя безумно
Necesito controlar tu vida
Мне нужно контролировать твою жизнь
Ver quién te besa y quién te abriga
Посмотри, кто тебя целует и кто тебя приютит
¿Hace falta que te diga
Мне нужно сказать тебе
Que me muero por tener algo contigo?
Что мне очень хочется иметь что-то с тобой?
¿Es que no te has dado cuenta
Разве ты не осознал
De lo mucho que me cuesta ser tu amigo?
Сколько мне стоит быть твоим другом?
Ya no puedo, continuar espiando
Я больше не могу продолжать шпионить
Día y noche tu llegar adivinando
День и ночь ты гадаешь
Ya ni sé, con que inocente excusa
Я даже не знаю, под каким невинным оправданием
Pasar por tu casa
Загляни к твоему дому
Ya me quedan tan pocos caminos
У меня осталось так мало дорог
Y aunque pueda parecerte un desatino
И хотя тебе это может показаться ерундой
No quisiera yo morirme sin tener
Я бы не хотел умереть, не имея
Algo contigo
Что-то с тобой
¿Hace falta que te diga
Мне нужно сказать тебе
Que me muero por tener algo contigo?
Что мне очень хочется иметь что-то с тобой?
¿Es que no te has dado cuenta
Разве ты не осознал
De lo mucho que me cuesta ser tu amigo?
Сколько мне стоит быть твоим другом?
Ya no puedo acercarme a tu boca
Я больше не могу приближаться к твоему рту
Sin deseártela de una manera loca
Не желая тебя безумно
Necesito, niña, controlar tu vida,
Мне нужно, девочка, контролировать твою жизнь,
Saber quién te besa y quién te abriga
Знай, кто тебя целует и кто тебя приютит
Ya me quedan muy pocos caminos
У меня осталось очень мало дорог
Y aunque pueda parecerte un desatino
И хотя тебе это может показаться ерундой
No quisiera, yo morirme sin tener
Я бы не хотел умереть, не имея
Algo contigo
Что-то с тобой
(Algo contigo, algo contigo)
(Что-то с тобой, что-то с тобой)
Niña no quisiera yo morirme sin tener
Детка, я бы не хотел умереть, не имея
(Algo contigo, algo contigo)
(Что-то с тобой, что-то с тобой)
Triste el destino que me espera sin poderte conocer
Печальна судьба, которая ждет меня, не имея возможности встретиться с тобой.
(Algo contigo, algo contigo)
(Что-то с тобой, что-то с тобой)
Ya no hay excusa, ya no hay nada que tenga que perder
Мне нет оправдания, мне нечего терять.
(Algo contigo, algo contigo)
(Что-то с тобой, что-то с тобой)
Esclavo para siempre no me importaría ser
Раб навсегда, я бы не прочь быть
(Algo contigo, algo contigo)
(Что-то с тобой, что-то с тобой)
Niña no quisiera yo morirme sin tener
Детка, я бы не хотел умереть, не имея
(Algo contigo, algo contigo)
(Что-то с тобой, что-то с тобой)
Triste el destino que me espera sin poderte conocer
Печальна судьба, которая ждет меня, не имея возможности встретиться с тобой.
(Algo contigo, algo contigo)
(Что-то с тобой, что-то с тобой)





Writer(s): Bernardo Aka Chico Novarro Mitnik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.