Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bajando la Calle
Walking Down the Street
Bajando
la
calle
viene
caminando
Walking
down
the
street,
she
comes
along
La
santa
de
los
milagros
The
saint
of
miracles
Bajando
la
calle
viene
caminando
Walking
down
the
street,
she
comes
along
La
santa
de
los
milagros
The
saint
of
miracles
Me
viene
a
quitar
She
comes
to
remove
La
espina
de
los
pecados
The
thorn
of
my
sins
Ojalá,
mi
vida,
que
ella
te
convenza
I
hope,
my
darling,
that
she
convinces
you
Y
te
quedes
aquí
a
mi
lado
And
that
you
stay
here
by
my
side
Ojalá,
mi
vida,
que
ella
te
convenza
I
hope,
my
darling,
that
she
convinces
you
Y
te
quedes
aquí
a
mi
lado
And
that
you
stay
here
by
my
side
Porque
esto
es
así
Because
that's
how
it
is
Me
hace
falta
un
milagro
I
need
a
miracle
Es
un
milagro
de
amor
It's
a
miracle
of
love
Ver
tus
labios
mojados
To
see
your
wet
lips
¡Pero
qué
frío
es
el
dolor!
But
oh,
how
cold
is
pain!
Tus
lágrimas
me
han
cortado
Your
tears
have
cut
me
Bajando
la
calle
viene
caminando
Walking
down
the
street,
she
comes
along
La
santa
de
los
milagros
The
saint
of
miracles
Bajando
la
calle
viene
caminando
Walking
down
the
street,
she
comes
along
La
santa
de
los
milagros
The
saint
of
miracles
Me
viene
a
quitar
She
comes
to
remove
La
espina
de
los
pecados
The
thorn
of
my
sins
Ojalá,
mi
vida,
que
ella
te
convenza
I
hope,
my
darling,
that
she
convinces
you
Y
te
quedes
aquí
a
mi
lado
And
that
you
stay
here
by
my
side
Ojalá,
mi
vida,
que
ella
te
convenza
I
hope,
my
darling,
that
she
convinces
you
Y
te
quedes
aquí
a
mi
lado
And
that
you
stay
here
by
my
side
Porque
esto
es
así
Because
that's
how
it
is
Me
hace
falta
un
milagro
I
need
a
miracle
¡Ay!,
si
muere
mi
amor
Oh,
if
my
love
dies
Se
queda
tan
solo
el
barrio
The
neighborhood
will
be
so
lonely
(Se
queda
tan
solo)
(It
will
be
so
lonely)
Es
un
milagro
de
amor
It's
a
miracle
of
love
Ver
tus
labios
mojados
To
see
your
wet
lips
¡Pero
qué
frío
es
el
dolor!
But
oh,
how
cold
is
pain!
Tus
lágrimas
me
han
cortado
Your
tears
have
cut
me
Es
un
milagro
de
amor
It's
a
miracle
of
love
¡Ay!,
ver
tus
labios
mojados
Oh,
to
see
your
wet
lips
¡Pero
qué
frío
es
el
dolor!
But
oh,
how
cold
is
pain!
Tus
lágrimas
me
han
cortado
Your
tears
have
cut
me
(Me
han
cortado)
(They
have
cut
me)
Aquí
clavado
en
mi
parante
Here
nailed
to
my
rack
Llevo
la
espina
de
tu
amante
I
carry
the
thorn
of
your
lover
(Bajando
la
calle
viene
caminando)
(Walking
down
the
street,
she
comes
along)
La
santa
de
los
milagros
The
saint
of
miracles
(Milagro
de
amor,
¡ay,
ay,
ay!)
(Miracle
of
love,
oh,
oh,
oh!)
Ahora
suenan
las
campanas
Now
the
church
bells
are
ringing
De
la
iglesia
que
llama
Calling
from
the
church
(¡Pero
qué
frío
y
qué
dolor!)
(But
oh,
how
cold
and
painful!)
Ahí
está
el
río
de
los
milagros
There's
the
river
of
miracles
Me
quite
la
espina
May
it
remove
my
thorn
Me
salve
la
vida
May
it
save
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Julio Fernandez Capello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.