Vicentico - Bajando la Calle - traduction des paroles en russe

Bajando la Calle - Vicenticotraduction en russe




Bajando la Calle
Спускаясь по улице
Bajando la calle viene caminando
Спускаясь по улице, идет,
La santa de los milagros
Святая чудотворица.
Bajando la calle viene caminando
Спускаясь по улице, идет,
La santa de los milagros
Святая чудотворица.
Me viene a quitar
Идет, чтобы избавить меня
La espina de los pecados
От занозы грехов.
Ojalá, mi vida, que ella te convenza
О, если бы, моя жизнь, она тебя убедила
Y te quedes aquí a mi lado
И ты осталась бы здесь, рядом со мной.
Ojalá, mi vida, que ella te convenza
О, если бы, моя жизнь, она тебя убедила
Y te quedes aquí a mi lado
И ты осталась бы здесь, рядом со мной.
Porque esto es así
Потому что так оно и есть,
Me hace falta un milagro
Мне нужно чудо.
Es un milagro de amor
Это чудо любви
Ver tus labios mojados
Видеть твои влажные губы.
¡Pero qué frío es el dolor!
Но как холодна боль!
Mira
Смотри,
Tus lágrimas me han cortado
Твои слезы ранили меня
Aquí
Здесь.
Bajando la calle viene caminando
Спускаясь по улице, идет,
La santa de los milagros
Святая чудотворица.
Bajando la calle viene caminando
Спускаясь по улице, идет,
La santa de los milagros
Святая чудотворица.
Me viene a quitar
Идет, чтобы избавить меня
La espina de los pecados
От занозы грехов.
Ojalá, mi vida, que ella te convenza
О, если бы, моя жизнь, она тебя убедила
Y te quedes aquí a mi lado
И ты осталась бы здесь, рядом со мной.
Ojalá, mi vida, que ella te convenza
О, если бы, моя жизнь, она тебя убедила
Y te quedes aquí a mi lado
И ты осталась бы здесь, рядом со мной.
Porque esto es así
Потому что так оно и есть,
Me hace falta un milagro
Мне нужно чудо.
¡Ay!, si muere mi amor
Ах, если моя любовь умрет,
Se queda tan solo el barrio
Район останется таким одиноким.
(Se queda tan solo)
(Останется таким одиноким)
Es un milagro de amor
Это чудо любви
Ver tus labios mojados
Видеть твои влажные губы.
¡Pero qué frío es el dolor!
Но как холодна боль!
Mira
Смотри,
Tus lágrimas me han cortado
Твои слезы ранили меня
Aquí
Здесь.
Es un milagro de amor
Это чудо любви
¡Ay!, ver tus labios mojados
Ах, видеть твои влажные губы.
¡Pero qué frío es el dolor!
Но как холодна боль!
Mira
Смотри,
Tus lágrimas me han cortado
Твои слезы ранили меня
(Me han cortado)
(Ранили меня)
Aquí clavado en mi parante
Здесь, пригвожденный к своему месту,
Llevo la espina de tu amante
Ношу занозу от твоего любовника.
(Bajando la calle viene caminando)
(Спускаясь по улице, идет)
La santa de los milagros
Святая чудотворица.
(Milagro de amor, ¡ay, ay, ay!)
(Чудо любви, ай, ай, ай!)
Ahora suenan las campanas
Сейчас звонят колокола
De la iglesia que llama
Церкви, которая зовет.
(¡Pero qué frío y qué dolor!)
(Но как холодно и как больно!)
Ahí está el río de los milagros
Вот она, река чудес.
Me quite la espina
Избавь меня от занозы,
Me salve la vida
Спаси мою жизнь.





Writer(s): Gabriel Julio Fernandez Capello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.