Paroles et traduction Vicentico - Escondido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuántas
señales
no
vi
Сколько
признаков
я
не
видел,
De
que
esto
se
acababa
Что
это
заканчивается
Cuánta
gente
me
aviso
Сколько
людей
предупреждали
меня,
Y
yo
nunca
escuchaba
А
я
никогда
не
слушал
Cuánta
verguenza
siento
hoy
Как
мне
стыдно
сегодня,
De
haber
sido
tan
ciego
Что
я
был
таким
слепым
Es
que
era
tanto
el
temor
Такой
был
страх,
De
no
tenerte
más
Больше
тебя
не
иметь,
Que
preferia
esconderlo
Что
я
предпочел
это
скрыть
Yo
siempre
fui
un
valiente
que
peleó
Я
всегда
был
смелым
человеком,
который
боролся
Como
un
guerrero
frente
al
mundo
Как
воин
перед
лицом
мира
Pero
en
cuando
sentí
que
me
dejabas
Но
когда
я
почувствовал,
что
ты
оставляешь
меня
Mi
vida
entera
perdio
el
rumbo,
ay
Вся
моя
жизнь
потеряла
смысл,
о
Cuánta
verguenza
siento
hoy
Как
мне
стыдно
сегодня,
De
haber
sido
tan
flojo
Что
я
был
таким
слабаком
Es
que
era
tanto
el
temor
Такой
был
страх,
De
no
tenerte
más
Больше
тебя
не
иметь,
Que
me
fui
volviendo
loco
Что
я
стал
безумцем
Voy
a
encerrar
mi
corazón
Я
запру
свое
сердце
Hacerlo
una
prisión
y
así
nadie
lo
toque
Превращу
его
в
тюрьму,
чтобы
никто
не
проник
Voy
a
sentarme
aquí
Я
сяду
здесь,
Quedarme
sin
salir
hasta
que
sea
de
noche
Останусь
без
выхода,
пока
не
наступит
ночь
Y
ahí
en
lo
escuro
pensar
И
там
в
темноте
буду
думать
Cómo
poder
escapar
sin
que
nadie
lo
note
Как
сбежать,
чтобы
никто
не
заметил
Y
ahí
en
lo
escuro
pensar
И
там
в
темноте
буду
думать
Cómo
poder
escapar
sin
que
nadie
lo
note
Как
сбежать,
чтобы
никто
не
заметил
Cuántas
señales
no
vi
Сколько
признаков
я
не
видел,
De
que
esto
se
acababa
Что
это
заканчивается
Cuánta
gente
me
aviso
Сколько
людей
предупреждали
меня,
Y
yo
nunca
escuchaba
А
я
никогда
не
слушал
Cuánta
verguenza
siento
hoy
Как
мне
стыдно
сегодня,
De
haber
sido
tan
ciego
Что
я
был
таким
слепым
Es
que
era
tanto
el
temor
Такой
был
страх,
De
no
tenerte
más
Больше
тебя
не
иметь,
Que
prefería
esconderlo
Что
я
предпочел
это
скрыть
Voy
a
encerrar
mi
corazón
Я
запру
свое
сердце
Hacerlo
una
prisión
y
así
nadie
lo
toque
Превращу
его
в
тюрьму,
чтобы
никто
не
проник
Voy
a
encerrarme
aquí
Я
запрусь
здесь,
Quedarme
sin
salir
hasta
que
sea
de
noche
Останусь
без
выхода,
пока
не
наступит
ночь
Y
ahí
en
lo
escuro
pensar
И
там
в
темноте
буду
думать
Cómo
podes
escapar
sin
que
nadie
lo
note
Как
ты
можешь
сбежать,
чтобы
никто
не
заметил
Y
ahí
en
lo
escuro
pensar
И
там
в
темноте
буду
думать
Cómo
poder
escapar
sin
que
nadie
lo
note
Как
сбежать,
чтобы
никто
не
заметил
Y
ahí
en
lo
escuro
pensar
И
там
в
темноте
буду
думать
Cómo
poder
escapar
sin
que
nadie
lo
note
Как
сбежать,
чтобы
никто
не
заметил
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Julio Fernandez-capello, Gerardo Horacio Lopez Von Linden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.