Vicentico - Escondido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vicentico - Escondido




Escondido
Спрятанное
Cuántas señales no vi
Сколько знаков я не замечал,
De que esto se acababa
Что это кончается.
Cuánta gente me aviso
Сколько людей меня предупреждало,
Y yo nunca escuchaba
А я никогда не слушал.
Cuánta verguenza siento hoy
Как мне стыдно сегодня,
De haber sido tan ciego
Что был таким слепым.
Es que era tanto el temor
Просто так силен был страх,
De no tenerte más
Потерять тебя,
Que preferia esconderlo
Что я предпочел это скрывать.
Yo siempre fui un valiente que peleó
Я всегда был храбрецом, который боролся
Como un guerrero frente al mundo
Как воин перед лицом мира.
Pero en cuando sentí que me dejabas
Но как только я почувствовал, что ты уходишь,
Mi vida entera perdio el rumbo, ay
Вся моя жизнь потеряла направление, ой.
Cuánta verguenza siento hoy
Как мне стыдно сегодня,
De haber sido tan flojo
Что был таким слабым.
Es que era tanto el temor
Просто так силен был страх,
De no tenerte más
Потерять тебя,
Que me fui volviendo loco
Что я сходил с ума.
Voy a encerrar mi corazón
Я запру свое сердце,
Hacerlo una prisión y así nadie lo toque
Сделаю его тюрьмой, чтобы никто его не трогал.
Voy a sentarme aquí
Я сяду здесь,
Quedarme sin salir hasta que sea de noche
Останусь, не выходя, пока не наступит ночь.
Y ahí en lo escuro pensar
И там, в темноте, буду думать,
Cómo poder escapar sin que nadie lo note
Как мне сбежать, чтобы никто не заметил.
Y ahí en lo escuro pensar
И там, в темноте, буду думать,
Cómo poder escapar sin que nadie lo note
Как мне сбежать, чтобы никто не заметил.
Cuántas señales no vi
Сколько знаков я не замечал,
De que esto se acababa
Что это кончается.
Cuánta gente me aviso
Сколько людей меня предупреждало,
Y yo nunca escuchaba
А я никогда не слушал.
Cuánta verguenza siento hoy
Как мне стыдно сегодня,
De haber sido tan ciego
Что был таким слепым.
Es que era tanto el temor
Просто так силен был страх,
De no tenerte más
Потерять тебя,
Que prefería esconderlo
Что я предпочел это скрывать.
Voy a encerrar mi corazón
Я запру свое сердце,
Hacerlo una prisión y así nadie lo toque
Сделаю его тюрьмой, чтобы никто его не трогал.
Voy a encerrarme aquí
Я запрусь здесь,
Quedarme sin salir hasta que sea de noche
Останусь, не выходя, пока не наступит ночь.
Y ahí en lo escuro pensar
И там, в темноте, буду думать,
Cómo podes escapar sin que nadie lo note
Как мне сбежать, чтобы никто не заметил.
Ay, ay aay
Ай, ай, ай.
Y ahí en lo escuro pensar
И там, в темноте, буду думать,
Cómo poder escapar sin que nadie lo note
Как мне сбежать, чтобы никто не заметил.
Y ahí en lo escuro pensar
И там, в темноте, буду думать,
Cómo poder escapar sin que nadie lo note
Как мне сбежать, чтобы никто не заметил.





Writer(s): Gabriel Julio Fernandez-capello, Gerardo Horacio Lopez Von Linden


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.