Vicentico - Las Hojas - traduction des paroles en russe

Las Hojas - Vicenticotraduction en russe




Las Hojas
Листья
Esas hojas que te faltan las arranqué yo, de tu cuaderno
Этих листов, которых тебе не хватает, вырвал я из твоей тетради.
Me las llevo de amuleto para este viaje que hoy emprendo
Я беру их как амулет для путешествия, которое сегодня начинаю.
Yo te dejo mi escudo azul y rojo como recuerdo
Я оставляю тебе свой сине-красный щит на память.
Es lo más caro que tengo, se lleva todos mis sentimientos
Это самое дорогое, что у меня есть, он хранит все мои чувства.
Ya no quedan más palabras, lo que nos une solo es silencio
Больше не осталось слов, нас объединяет только молчание.
Que es el único que enseña, hasta que al fin se los lleva el viento
Которое единственное учит, пока наконец его не унесет ветер.
Es la última mirada sobre lo que queda de este fuego
Это последний взгляд на то, что осталось от этого огня,
Que irá quemando el escudo y las hojas blancas de tu cuaderno
Который будет сжигать щит и белые листы твоей тетради.
Y ahora me puedo ir, sabiendo que dejo todo
И теперь я могу уйти, зная, что оставляю всё.
Y ahora me puedo ir, porque que dejo todo
И теперь я могу уйти, потому что знаю, что оставляю всё.
Ojalá que en el recuerdo nos encontremos de cualquier modo
Надеюсь, что в воспоминаниях мы встретимся как-нибудь.
Ojalá que en el recuerdo nos encontremos de cualquier modo
Надеюсь, что в воспоминаниях мы встретимся как-нибудь.
Esas hojas que te faltan las arranqué yo, de tu cuaderno
Этих листов, которых тебе не хватает, вырвал я из твоей тетради.
Me las llevo de amuleto para este viaje que hoy emprendo
Я беру их как амулет для путешествия, которое сегодня начинаю.
Yo te dejo mi escudo azul y rojo como recuerdo
Я оставляю тебе свой сине-красный щит на память.
Es lo más caro que tengo, se lleva todos mis sentimientos
Это самое дорогое, что у меня есть, он хранит все мои чувства.
Y ahora me puedo ir, sabiendo que dejo todo
И теперь я могу уйти, зная, что оставляю всё.
Y ahora me puedo ir, porque que dejo todo
И теперь я могу уйти, потому что знаю, что оставляю всё.
Ojalá que en el recuerdo nos encontremos de cualquier modo
Надеюсь, что в воспоминаниях мы встретимся как-нибудь.
Ojalá que en el recuerdo nos encontremos de cualquier modo
Надеюсь, что в воспоминаниях мы встретимся как-нибудь.
Y ahora me puedo ir, sabiendo que dejo todo
И теперь я могу уйти, зная, что оставляю всё.
Y ahora me puedo ir, porque que dejo todo
И теперь я могу уйти, потому что знаю, что оставляю всё.
Ojalá que en el recuerdo nos encontremos de cualquier modo
Надеюсь, что в воспоминаниях мы встретимся как-нибудь.
Ojalá que en el recuerdo nos encontremos de cualquier modo
Надеюсь, что в воспоминаниях мы встретимся как-нибудь.
Ojalá que allá en el cielo nos encontremos
Надеюсь, что там, на небесах, мы встретимся.
De cualquier modo
Как-нибудь.





Writer(s): Gabriel Julio Fernandez Capello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.