Paroles et traduction Vicentico - Morir A Tu Lado - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morir A Tu Lado - En Vivo
Умереть рядом с тобой - вживую
En
las
calles
de
la
ciudad
está
llegando
el
momento
На
улицах
города
наступает
момент,
La
gente
se
va
a
trabajar
y
no
lo
quiere
saber
Люди
идут
на
работу
и
не
хотят
этого
знать.
Si
solo
pudieras
hacer
un
minuto
de
silencio
Если
бы
ты
могла
помолчать
хоть
минуту,
Te
darías
cuenta
que
todo
está
empezando
a
caer
Ты
бы
поняла,
что
всё
начинает
рушиться.
Y
aunque
sea
un
invento
mío
И
пусть
это
мой
вымысел,
Y
me
lo
esté
imaginando
И
пусть
я
это
себе
воображаю,
El
Sol
va
a
seguir
quemando
y
va
a
suceder
Солнце
будет
продолжать
жечь,
и
это
произойдет.
Cuando
el
cielo
se
caiga
Когда
небо
обрушится
Sobre
tu
cabeza
y
no
quede
nada
На
твою
голову,
и
ничего
не
останется,
Voy
a
reírme
de
todo,
enfrente
a
tu
cara
Я
буду
смеяться
над
всем,
прямо
перед
твоим
лицом.
Vas
a
darte
cuenta
que
todo
era
mentira
Ты
поймешь,
что
всё
было
ложью,
Que
eramos
reyes
haciendo
de
esclavos
Что
мы
были
королями,
играющими
в
рабов.
Y
si
el
mundo
se
acaba,
yo
solo
me
quiero
И
если
миру
придет
конец,
я
лишь
хочу
Morir
a
tu
lado
Умереть
рядом
с
тобой.
En
las
calles
de
la
ciudad
está
llegando
el
momento
На
улицах
города
наступает
момент,
La
gente
se
va
a
trabajar
y
no
lo
quiere
saber
Люди
идут
на
работу
и
не
хотят
этого
знать.
Si
solo
pudieras
hacer
un
minuto
de
silencio
Если
бы
ты
могла
помолчать
хоть
минуту,
Te
darías
cuenta
que
todo
está
empezando
a
caer
Ты
бы
поняла,
что
всё
начинает
рушиться.
Y
aunque
sea
un
invento
mío
И
пусть
это
мой
вымысел,
Y
me
lo
esté
imaginando
И
пусть
я
это
себе
воображаю,
El
Sol
va
a
seguir
quemando
y
va
a
suceder
Солнце
будет
продолжать
жечь,
и
это
произойдет.
Cuando
el
cielo
se
caiga
Когда
небо
обрушится
Sobre
tu
cabeza
y
no
quede
nada
На
твою
голову,
и
ничего
не
останется,
Voy
a
reírme
de
todo,
enfrente
a
tu
cara
Я
буду
смеяться
над
всем,
прямо
перед
твоим
лицом.
Vas
a
darte
cuenta
que
todo
era
mentira
Ты
поймешь,
что
всё
было
ложью,
Que
eramos
reyes
haciendo
de
esclavos
Что
мы
были
королями,
играющими
в
рабов.
Y
si
el
mundo
se
acaba,
yo
solo
me
quiero
И
если
миру
придет
конец,
я
лишь
хочу
Morir
a
tu
lado
Умереть
рядом
с
тобой.
Morir
a
tu
lado
Умереть
рядом
с
тобой.
Cuando
el
cielo
se
caiga
Когда
небо
обрушится
Sobre
tu
cabeza
y
no
quede
nada
На
твою
голову,
и
ничего
не
останется,
Voy
a
reírme
de
todo,
enfrente
a
tu
cara
Я
буду
смеяться
над
всем,
прямо
перед
твоим
лицом.
Vas
a
darte
cuenta
que
todo
era
mentira
Ты
поймешь,
что
всё
было
ложью,
Que
eramos
reyes
haciendo
de
esclavos
Что
мы
были
королями,
играющими
в
рабов.
Y
si
el
mundo
se
acaba,
yo
solo
me
quiero
И
если
миру
придет
конец,
я
лишь
хочу
Morir
a
tu
lado
Умереть
рядом
с
тобой.
Morir
a
tu
lado
Умереть
рядом
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Julio Fernandez-capello, Gerardo Horacio Lopez Von Linden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.