Vicentico - Nada Va a Cambiar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vicentico - Nada Va a Cambiar




Nada Va a Cambiar
Ничто не изменится
Cerraste las ventanas de tu cuarto
Ты закрыла окна своей комнаты
Tapiaste en cada puerta una pared
Заложила каждую дверь стеной
Y te quedaste adentro para siempre
И осталась внутри навсегда
Guardándote en silencio sin querer
Храня молчание по собственному желанию
No si te escondiste del invierno
Не знаю, пряталась ли ты от зимы
O el mundo fue difícil de entender
Или мир было трудно понять
Yo que afuera es duro cuando llueve
Я знаю, что когда идет дождь, снаружи сурово
Y el miedo nunca se deja vencer
И страх никогда не дает себя победить
Voy a volverme viento para entrar en cada hueco que dejaste sin cerrar
Я стану ветром, чтобы проникнуть в каждую щель, которую ты оставила открытой
Solo para darme la esperanza de salvarte del silencio y recordar
Только чтобы дать себе надежду спасти тебя от тишины и вспомнить
Que eramos iguales bajo el cielo o el avismo de este mar
Что мы были равны под небом или в бездне этого моря
Fue nuestra verdad, nunca va a cambiar
Это была наша правда, она никогда не изменится
Cerraste las ventanas de tu cuarto
Ты закрыла окна своей комнаты
Tapiaste en cada puerta una pared
Заложила каждую дверь стеной
Y te quedaste adentro para siempre
И осталась внутри навсегда
Guardándote en silencio sin querer
Храня молчание по собственному желанию
Solo es un recuerdo que quedó quieto
Это всего лишь воспоминание, которое замерло
Como la lluvia a punto de caer
Как дождь, готовый пролиться
Dormido en el hechizo de algún cuento
Спящий в чарах какой-то сказки
Soñando cómo llover
Мечтающий о том, как пролиться дождем
Voy a volverme viento para entrar en cada hueco que dejaste sin cerrar
Я стану ветром, чтобы проникнуть в каждую щель, которую ты оставила открытой
Solo para darme la esperanza de salvarte del silencio y recordar
Только чтобы дать себе надежду спасти тебя от тишины и вспомнить
Que eramos iguales bajo el cielo o el avismo de este mar
Что мы были равны под небом или в бездне этого моря
Fue nuestra verdad, nunca va a cambiar
Это была наша правда, она никогда не изменится
Voy a volverme viento para entrar en cada hueco que dejaste sin cerrar
Я стану ветром, чтобы проникнуть в каждую щель, которую ты оставила открытой
Solo para darme la esperanza de salvarte del silencio y recordar
Только чтобы дать себе надежду спасти тебя от тишины и вспомнить
Que eramos iguales bajo el cielo o el avismo de este mar
Что мы были равны под небом или в бездне этого моря
Fue nuestra verdad, nunca va a cambiar
Это была наша правда, она никогда не изменится





Writer(s): Gerardo Horacio Lopez Von Lind Er, Gabriel Julio Fernandez Capell O


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.