Paroles et traduction Vicentico - Ya No Te Quiero - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Te Quiero - En Vivo
Я тебя больше не люблю - Живое выступление
No
quiero
que
te
enteres
que
te
estoy
hablando
a
vos
Не
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
говорю
с
тобой,
Voy
a
decirlo
al
viento
y
que
te
envuelva
así
el
rumor
Скажу
это
ветру,
и
пусть
слух
об
этом
тебя
окутает.
Y
que
en
las
noches
al
dormir
te
rondes
los
fantasmas
И
пусть
ночами
во
сне
тебя
окружают
призраки,
Y
el
miedo
que
te
hable
tu
conciencia
y
creas
que
haya
sido
Dios
И
страх,
чтобы
твоя
совесть
говорила
с
тобой,
и
ты
думала,
что
это
был
Бог.
Ya
no
te
quiero
Я
тебя
больше
не
люблю.
No
siento
nada
Ничего
не
чувствую.
Soy
tan
vacío
como
el
silencio
de
tu
cara
Я
так
же
пуст,
как
молчание
твоего
лица.
Ya
no
te
quiero
Я
тебя
больше
не
люблю.
Estás
marcada
Ты
отмечена.
Vos
me
enseñaste
a
dar
silencio
por
amor
Ты
научила
меня
отвечать
молчанием
на
любовь.
Yo
quiero
que
te
enteres
que
la
gente
ya
escuchó
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
люди
уже
услышали,
Que
te
cambio
la
suerte
y
que
sepan
lo
que
sos
Что
я
изменил
твою
судьбу,
и
пусть
знают,
кто
ты.
Y
sientas
que
en
el
aire
hay
algo
frío
dando
vueltas
y
vueltas
И
чтобы
ты
чувствовала,
что
в
воздухе
есть
что-то
холодное,
кружащееся
и
кружащееся,
Que
vivas
presintiendo
que
algo
malo
te
toco
Чтобы
ты
жила
с
предчувствием,
что
тебя
коснулось
что-то
плохое.
Ya
no
te
quiero
Я
тебя
больше
не
люблю.
No
siento
nada
Ничего
не
чувствую.
Soy
vacío
como
el
silencio
de
tu
cara
Я
пуст,
как
молчание
твоего
лица.
Ya
no
te
quiero
Я
тебя
больше
не
люблю.
No
existe
nada
Ничего
не
существует.
Vos
me
enseñaste
a
dar
silencio
por
amor
Ты
научила
меня
отвечать
молчанием
на
любовь.
Ya
no
te
quiero
Я
тебя
больше
не
люблю.
No
siento
nada
Ничего
не
чувствую.
Soy
tan
vacío
como
el
silencio
de
tu
cara
Я
так
же
пуст,
как
молчание
твоего
лица.
Ya
no
te
quiero
Я
тебя
больше
не
люблю.
Ya
ni
te
odio
Я
тебя
даже
не
ненавижу.
Vos
me
enseñaste
a
dar
silencio
por
amor
Ты
научила
меня
отвечать
молчанием
на
любовь.
Vos
me
enseñaste
a
dar
silencio
por
amor
Ты
научила
меня
отвечать
молчанием
на
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Julio Fernandez Capello, Aka Gabriel Fernandez Capello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.