Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
腦海裏
白色噪音
White
noise
in
my
mind
淹沒了床底
Drowning
out
the
space
under
the
bed
沒撕掉
這頁日歷
This
page
on
the
calendar,
not
torn
off
就當是在等你
Just
as
if
I'm
waiting
for
you
天是亮的
心卻灰了
The
sky
is
bright,
but
my
heart
is
grey
笑著哭著
反復拉扯
Laughing
and
crying,
pulling
back
and
forth
鏡子裏面只剩自己呢
Only
myself
left
in
the
mirror
起承轉合
甜蜜苦澀
Beginning,
development,
turn,
conclusion,
sweet
and
bitter
曾擁有的
太過熾熱
What
we
once
had,
was
too
intense
如果醒著失憶就好了
If
only
I
could
have
amnesia
while
awake
渴求用所有的永遠
Longing
to
use
all
of
eternity
換你一瞬間的成全
To
exchange
for
a
moment
of
your
acceptance
只想你
回到我
的身邊
I
just
want
you
back
by
my
side
一次次墜入記憶邊緣
Falling
into
the
edge
of
memory
again
and
again
結局卻
無從改變
But
the
ending
cannot
be
changed
I
still
wish,
I
still
wish
I
still
wish,
I
still
wish
You
were
here
You
were
here
冷空氣
熟悉街區
Cold
air,
familiar
streets
纏繞著衣領
Wrapped
around
my
collar
漫無目的
走走停停
oh-oh
Wandering
aimlessly,
stop
and
go
oh-oh
默念著你的姓名
Whispering
your
name
丟下時間
慢慢走著
Leaving
time
behind,
walking
slowly
穿過昨天
街角景色
Passing
through
yesterday's
street
corner
scenery
櫥窗倒影只剩自己呢
Only
myself
left
in
the
shop
window
reflection
起承轉合
甜蜜苦澀
Beginning,
development,
turn,
conclusion,
sweet
and
bitter
曾擁有的
太過熾熱
What
we
once
had,
was
too
intense
如果醒著失憶就好了
If
only
I
could
have
amnesia
while
awake
渴求用所有的永遠
Longing
to
use
all
of
eternity
換你一瞬間的成全
To
exchange
for
a
moment
of
your
acceptance
只想你
回到我
的身邊
I
just
want
you
back
by
my
side
一次次墜入記憶邊緣
Falling
into
the
edge
of
memory
again
and
again
結局卻
無從改變
But
the
ending
cannot
be
changed
I
still
wish,
I
still
wish
I
still
wish,
I
still
wish
You
were
here
You
were
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Pool, Ruben Den Boer, Jesse Finkelstein, Fan Ka, Sarah Solly Solovay, Wei Lin Miao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.