Paroles et traduction VICIOUS - The Glock
Diamonds
In
The
Coal
Алмазы
В
Угле
Diamonds
In
The
Coal
Алмазы
В
Угле
My
name
is
jackson
jameson,
a
coal
miner
by
trade
Меня
зовут
Джексон
Джеймсон,
я
шахтер
по
профессии.
From
a
part
of
pennsylvania
even
jesus
couldn't
save
Из
той
части
Пенсильвании,
которую
не
смог
спасти
даже
Иисус.
With
towns
named
after
indian
chiefs
and
union
army
generals
С
городами
названными
в
честь
индейских
вождей
и
генералов
армии
Союза
It's
nowhere
in
particular
but
everywhere
in
general
Нигде
в
частности,
но
везде
в
целом.
History
says
americans,
we
have
the
right
to
choose
История
говорит
американцам,
что
у
нас
есть
право
выбора.
But
they
never
mention
those
of
us
whose
opinions
aren't
used
Но
они
никогда
не
упоминают
тех
из
нас,
чьим
мнением
не
пользуются.
Well,
the
big
flood
came
in
'72
and
tore
the
railroad
bridges
down
Так
вот,
в
72-м
году
случилось
большое
наводнение
и
снесло
железнодорожные
мосты.
Washed
away
our
only
means
of
getting
shipments
out
of
town
Смыло
наши
единственные
средства
вывоза
грузов
из
города.
And
the
government
won't
subsidize
rebuilding
the
central
line
И
правительство
не
будет
субсидировать
восстановление
центральной
линии.
So
there's
barroom
fights
and
anthracite
and
loads
of
extra
time
Так
что
драки
в
барах,
антрацит
и
куча
лишнего
времени.
History
says
americans,
we
have
the
right
to
choose
История
говорит
американцам,
что
у
нас
есть
право
выбора.
But
they
never
mention
those
of
us
whose
opinions
aren't
used
Но
они
никогда
не
упоминают
тех
из
нас,
чьим
мнением
не
пользуются.
There's
diamonds
in
the
coal
everybody
ignores
В
угле
есть
алмазы,
на
которые
все
не
обращают
внимания.
A
man
never
finds
what
he
ain't
looking
for
Человек
никогда
не
находит
того,
чего
не
ищет.
A
tree
only
grows
if
you
nurture
the
seed
Дерево
растет,
только
если
вы
взращиваете
семя.
There's
too
many
gems
this
world
doesn't
need
Слишком
много
драгоценных
камней
не
нужно
этому
миру.
The
people
left
like
rainwater
flowing
through
an
open
drain
Люди
ушли,
как
дождевая
вода,
текущая
через
открытый
водосток.
But
here
i
sit
too
proud
to
admit
and
too
damn
old
to
change
Но
я
сижу
здесь,
слишком
горд,
чтобы
признать
это,
и
слишком
стар,
чтобы
измениться.
Now,
the
monuments
at
gettysburg
keep
the
tourists
going
there
Теперь
памятники
в
Геттисберге
заставляют
туристов
ходить
туда.
But
we
died
too
slow
and
quietly
for
anyone
to
care
Но
мы
умирали
слишком
медленно
и
тихо,
чтобы
кому-то
было
до
нас
дело.
History
says
americans,
we
have
the
right
to
choose
История
говорит
американцам,
что
у
нас
есть
право
выбора.
But
they
never
mention
those
of
us
whose
opinions
aren't
used
Но
они
никогда
не
упоминают
тех
из
нас,
чьим
мнением
не
пользуются.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Howard Thompson, Quame Riley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.