Paroles et traduction en anglais Vickeblanka - ミラージュ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
理由なんて一つもなかった
There
was
no
reason
at
all
悲しむことすら自由でないなら
If
I'm
not
even
free
to
grieve
手なんか振りかざさなくていいから
You
don't
have
to
wave
your
hand
ねえ君が孤独のままよりはいいだろう
Hey,
it's
better
than
you
being
alone
なにが悪いんだって言うんだ
What's
wrong
with
that,
you
say
君が悪いんだって言う
You
say
it's
your
fault
気味が悪いんだって
It's
creepy,
you
say
今更さらさらと宙に舞うよ
Now,
I'm
dancing
in
the
air
どこへゆくんだ
Where
are
we
going
いつか君が別れ際におとした
The
words
that
you
dropped
at
our
parting
言葉が風に舞うよ
Are
dancing
in
the
wind
無意味じゃないんだ
They're
not
meaningless
今が全てなら
If
now
is
all
we
have
意味を打ち消した僕たちは
We
who
have
negated
meaning
どうすりゃいいの
What
should
we
do
幻想なんだよそんなもの
Such
things
are
illusions
ただ君と迷っていたい
I
just
want
to
wander
with
you
遠くあかりの方へかけていく
Running
towards
the
distant
light
雨を待ってトパーズ色の爪を研ぐ
Waiting
for
the
rain,
sharpening
topaz-colored
claws
勿体ぶる様な薄明るい旅の中
Through
the
journey
of
twilight
森が僕をいまも隠してくれんだよ
The
forest
still
hides
me
守りたいものが多けりゃ多いほどに
The
more
things
you
want
to
protect
人は弱いんだって言う
They
say,
the
weaker
you
become
人は脆いんだって言う
They
say,
people
are
fragile
当たり前なんだって
It's
obvious,
they
say
今更さらさらと宙に舞うよ
Now,
I'm
dancing
in
the
air
寂れたポスターみたいに
Like
a
faded
poster
過去の地図を破りさるのも
Tearing
up
a
map
of
the
past
悪くはないだろう
Isn't
such
a
bad
thing
その道の先にきらめくのは
What's
shimmering
ahead
on
that
path
is
恐ろしや蜃気楼
A
terrible
mirage
雨嵐が止んだころ
When
the
storm
has
cleared
二人愛し合っていたい
I
want
us
two
to
be
in
love
生きる理由なんてそれだけで
That's
reason
enough
to
live
本気で走れば
If
I
run
with
all
my
might
いつも逃げ切れてしまうよ
I
can
always
escape
頑張ったねって
I
give
myself
a
pat
on
the
back
自分にはなまるあげてんだ
And
say,
"Well
done"
だからダメなんだって思う
That's
why
it's
no
good,
I
think
だからダメなんだって思う
That's
why
it's
no
good,
I
think
だからなんなんだって
So
what,
I
say
その勇気を見たいんだ
I
want
to
see
that
courage
いつか君が別れ際におとした
The
words
that
you
dropped
at
our
parting
言葉が風に舞うよ
Are
dancing
in
the
wind
無意味じゃないんだ
They're
not
meaningless
今が全てなら
If
now
is
all
we
have
意味を打ち消した僕たちは
We
who
have
negated
meaning
どうすりゃいいの
What
should
we
do
幻想なんだよそんなもの
Such
things
are
illusions
目を覚まさせられるたび
Every
time
I'm
awakened
その鱗は強くなってくんだよ
Your
scales
grow
stronger
僕ら引き裂けば引き裂くほど
The
more
we're
torn
apart
深く惹かれあって結んでくように
The
more
deeply
we're
drawn
together
and
bound
遠くあかりの方へかけていく
Running
towards
the
distant
light
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.