Vickeblanka - ミラージュ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Vickeblanka - ミラージュ




ミラージュ
Mirage
理由なんて一つもなかった
There was no reason at all
悲しむことすら自由でないなら
If I'm not even free to grieve
行ってみよう
Let's go
手なんか振りかざさなくていいから
You don't have to wave your hand
ねえ君が孤独のままよりはいいだろう
Hey, it's better than you being alone
なにが悪いんだって言うんだ
What's wrong with that, you say
君が悪いんだって言う
You say it's your fault
気味が悪いんだって
It's creepy, you say
今更さらさらと宙に舞うよ
Now, I'm dancing in the air
どこへゆくんだ
Where are we going
いつか君が別れ際におとした
The words that you dropped at our parting
言葉が風に舞うよ
Are dancing in the wind
無意味じゃないんだ
They're not meaningless
今が全てなら
If now is all we have
意味を打ち消した僕たちは
We who have negated meaning
どうすりゃいいの
What should we do
幻想なんだよそんなもの
Such things are illusions
ただ君と迷っていたい
I just want to wander with you
遠くあかりの方へかけていく
Running towards the distant light
雨を待ってトパーズ色の爪を研ぐ
Waiting for the rain, sharpening topaz-colored claws
勿体ぶる様な薄明るい旅の中
Through the journey of twilight
白樺の
White birch
森が僕をいまも隠してくれんだよ
The forest still hides me
守りたいものが多けりゃ多いほどに
The more things you want to protect
人は弱いんだって言う
They say, the weaker you become
人は脆いんだって言う
They say, people are fragile
当たり前なんだって
It's obvious, they say
今更さらさらと宙に舞うよ
Now, I'm dancing in the air
寂れたポスターみたいに
Like a faded poster
過去の地図を破りさるのも
Tearing up a map of the past
悪くはないだろう
Isn't such a bad thing
けれど気づいた
But I realized
その道の先にきらめくのは
What's shimmering ahead on that path is
恐ろしや蜃気楼
A terrible mirage
雨嵐が止んだころ
When the storm has cleared
二人愛し合っていたい
I want us two to be in love
生きる理由なんてそれだけで
That's reason enough to live
本気で走れば
If I run with all my might
いつも逃げ切れてしまうよ
I can always escape
頑張ったねって
I give myself a pat on the back
自分にはなまるあげてんだ
And say, "Well done"
だからダメなんだって思う
That's why it's no good, I think
だからダメなんだって思う
That's why it's no good, I think
だからなんなんだって
So what, I say
その本気を
That recklessness
その勇気を見たいんだ
I want to see that courage
いつか君が別れ際におとした
The words that you dropped at our parting
言葉が風に舞うよ
Are dancing in the wind
無意味じゃないんだ
They're not meaningless
今が全てなら
If now is all we have
意味を打ち消した僕たちは
We who have negated meaning
どうすりゃいいの
What should we do
幻想なんだよそんなもの
Such things are illusions
目を覚まさせられるたび
Every time I'm awakened
その鱗は強くなってくんだよ
Your scales grow stronger
僕ら引き裂けば引き裂くほど
The more we're torn apart
深く惹かれあって結んでくように
The more deeply we're drawn together and bound
遠くあかりの方へかけていく
Running towards the distant light






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.