Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shake Yourself Loose
Schüttle dich frei
Said
you
been
bound
up,
lookin′
For
a
way
to
break
free
Sagtest,
du
warst
gefesselt,
suchtest
nach
einem
Weg,
dich
zu
befreien
Devil's
had
you
tied
up,
listen
to
these
words
from
me
Der
Teufel
hatte
dich
gefesselt,
höre
auf
diese
Worte
von
mir
Your
situation
may
seem
hopeless
but
it′s
not
the
end
Deine
Situation
mag
hoffnungslos
erscheinen,
aber
es
ist
nicht
das
Ende
Though
you
are
burdened
and
have
shackles
on
your
feet
Auch
wenn
du
belastet
bist
und
Fesseln
an
deinen
Füßen
hast
(Now)...
I...
want
you
to
know
- You're
about
to
break
loose
(unison)
(Jetzt)...
Ich...
möchte,
dass
du
weißt
- Du
bist
dabei,
dich
zu
befreien
(unisono)
Jesus
took
the
keys...
and
gave
'em
to
you
Jesus
nahm
die
Schlüssel...
und
gab
sie
dir
(So...
Here′s
what
you
gotta
do)
(Also...
Hier
ist,
was
du
tun
musst)
Shake
loose
everything
that
binds
you
up,
who
told
you
that
you
can′t
make
i
Schüttle
alles
ab,
was
dich
bindet,
wer
hat
dir
gesagt,
dass
du
es
nicht
schaffen
kannst
When
god
says
that
you
can
shake
it,
shake
loose
everything
that
binds
you
up
Wenn
Gott
sagt,
dass
du
es
abschütteln
kannst,
schüttle
alles
ab,
was
dich
bindet
Praise
him
like
its
your
last
chance,
get
up
and
do
the
david
dance
Preise
ihn,
als
wäre
es
deine
letzte
Chance,
steh
auf
und
tanze
den
Davidstanz
I
heard
you
were
feeling
down,
that
satan
had
you
bound
Ich
hörte,
du
warst
niedergeschlagen,
dass
Satan
dich
gefesselt
hatte
No
you
don't
have
to
stay,
yes,
you
can
leave
today
Nein,
du
musst
nicht
bleiben,
ja,
du
kannst
heute
gehen
Just
lika′
in
the
bible
days,
when
men
began
to
pray
Genau
wie
in
den
biblischen
Tagen,
als
die
Menschen
zu
beten
begannen
Those
jail
cells
start
to
shaken,
those
chains
a
start
to
breakin?
Da
fingen
die
Gefängniszellen
an
zu
beben,
die
Ketten
fingen
an
zu
brechen
Don't
let
the
enemy
keep
you
in
bondage
Lass
nicht
zu,
dass
der
Feind
dich
in
Knechtschaft
hält
Praise
your
way
through,
come
on
and
shake
loose
Preise
dich
hindurch,
komm
schon
und
schüttle
dich
frei
Every
worry,
every
care
Jede
Sorge,
jede
Last
Praise
your
way
through,
come
on
and
shake
loose
Preise
dich
hindurch,
komm
schon
und
schüttle
dich
frei
Those
chains
that
bind
you
. Should
. Only
remind
Diese
Ketten,
die
dich
binden.
Sollten.
Dich
nur
erinnern
Praise
your
way
through,
come
on
and
shake
loose
Preise
dich
hindurch,
komm
schon
und
schüttle
dich
frei
Problems
know
that
. He
will
. Solve
them
Probleme
wissen,
dass.
Er
sie.
Lösen
wird
Praise
your
way
through,
come
on
and
shake
loose
Preise
dich
hindurch,
komm
schon
und
schüttle
dich
frei
Shake
yourself
loose
Schüttle
dich
frei
(Lift
your
hands)
lift
your
hands
(Hebe
deine
Hände)
hebe
deine
Hände
(Lift
your
hands)
lift
your
hands
(Hebe
deine
Hände)
hebe
deine
Hände
Shake
yourself
loose
Schüttle
dich
frei
(Scream
and
shout)
scream
and
shout
(Schrei
und
rufe
laut)
schrei
und
rufe
laut
(He
brought
you
out)
he
brought
you
out
(Er
hat
dich
herausgeholt)
er
hat
dich
herausgeholt
Shake
yourself
loose
Schüttle
dich
frei
(Loose
your
seat)
loose
your
seat
(Verlass
deinen
Platz)
verlass
deinen
Platz
(Now
move
your
feet)
move
your
feet
(Jetzt
bewege
deine
Füße)
bewege
deine
Füße
Shake
yourself
loose
Schüttle
dich
frei
(Ow,
shout)
shout
for
joy
make
some
noise
(Ow,
rufe
laut)
rufe
vor
Freude,
mach
Lärm
Because
I′m
free
free
Denn
ich
bin
frei
frei
(Good
God
Almighty
ahh)
Free
(Gütiger
Gott
Allmächtiger
ahh)
Frei
(He
told
me
in
his
word
that.)
Free
(Er
sagte
mir
in
seinem
Wort,
dass.)
Frei
(That
I
could
be
free,
yeah)
Free
(Dass
ich
frei
sein
könnte,
yeah)
Frei
(The
Devil
tried
to
stop
me)
Free
(Der
Teufel
versuchte,
mich
aufzuhalten)
Frei
(He
tried
to
block
me)
Free
(Er
versuchte,
mich
zu
blockieren)
Frei
(But
I
got
away)
Free
(Aber
ich
bin
entkommen)
Frei
(I
got
the
key)
free
at
last
(key
change)
(Ich
habe
den
Schlüssel)
endlich
frei
(Tonartwechsel)
Free
(Thank
God
Almighty,
yeah)
Frei
(Danke
Gott
Allmächtiger,
yeah)
Free
(Whom
the
Son
sets
free)
Frei
(Wen
der
Sohn
frei
macht)
Free
(Is
free
indeed)
Frei
(Ist
wahrhaft
frei)
Free
(He
loosed
the
shackles)
Frei
(Er
löste
die
Fesseln)
Free
(That
was
binding
me)
Frei
(Die
mich
banden)
Free
(So
get
on
your
feet)
Frei
(Also
komm
auf
die
Füße)
Free
(And
sing
it
with
me)
Frei
(Und
sing
es
mit
mir)
Free
yeaahhh!
(key
change)
Frei
yeaahhh!
(Tonartwechsel)
Those
of
you
out
there
feelin'
bound,
let
me
tell
you
can
break
free
break
free
(free)
Diejenigen
von
euch
da
draußen,
die
sich
gefesselt
fühlen,
lasst
mich
euch
sagen,
ihr
könnt
euch
befreien,
befreien
(frei)
Those
of
you
out
there
feelin′
bound,
let
me
tell
you
can
break
free
break
free
(free)
Diejenigen
von
euch
da
draußen,
die
sich
gefesselt
fühlen,
lasst
mich
euch
sagen,
ihr
könnt
euch
befreien,
befreien
(frei)
Those
of
you
out
there
feelin'
bound,
let
me
tell
you
can
break
free
break
free
(free)
Diejenigen
von
euch
da
draußen,
die
sich
gefesselt
fühlen,
lasst
mich
euch
sagen,
ihr
könnt
euch
befreien,
befreien
(frei)
Those
of
you
out
there
feelin'
bound,
let
me
tell
you
can
break
free
Diejenigen
von
euch
da
draußen,
die
sich
gefesselt
fühlen,
lasst
mich
euch
sagen,
ihr
könnt
euch
befreien
Free
at
last
(Key
change)
Endlich
frei
(Tonartwechsel)
Free,
free,
free,
free
Frei,
frei,
frei,
frei
Shake
Yourself
Loose!!
Schüttle
dich
frei!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vickie Winans, Antun Deshun Foster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.