Vicky Corbacho - Cuestión de Locos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vicky Corbacho - Cuestión de Locos




Cuestión de Locos
Lovers' Question
Esta noche vengo a conquistarte
Baby, tonight, I come to win your heart,
Ya no temo lo que de digan
I don't care what anyone says.
Porque solamente con mirarme
Just by looking at me,
Ya quisiera morder tu sonrisa
You'll be wanting to steal my kiss.
Van diciendo que todo es mentira
They say it's all a lie,
Que vivimos una fantasía
That we live in a fantasy world.
Todos creen que puedas engañarme
They think you're fooling me,
¿Quién les dijo que eso pasaría?
Who told them it would be easy?
Y aunque nunca me hables de tu vida
And though you never tell me about your life,
Imagino todo
I can imagine it all.
Juntos planearemos nuestra huída
Together, we'll plan our escape,
Sin que nadie nos pueda parar
And no one will be able to stop us.
Aunque esto sea una cuestión de locos
Even if this is crazy,
que el destino nos depararía
I know destiny has brought us together,
Amarnos lentamente cada noche
To love each other slowly, every night,
Hasta que salga el día
Until the sun comes up.
Aunque esto sea una cuestión de locos
Even if this is crazy,
Ya no es sin rumbo, ni es a la deriva
We're no longer lost or adrift.
Porque contigo siento que mi mundo
Because with you, I feel like my world,
Está lleno de vida
Is full of life.
Y aunque nunca me hables de tu vida
And though you never tell me about your life,
Imagino todo
I can imagine it all.
Juntos planearemos nuestra huída
Together, we'll plan our escape,
Sin que nadie nos pueda parar
And no one will be able to stop us.
Y aunque esto sea una cuestión de locos
Even if this is crazy,
que el destino nos depararía
I know destiny has brought us together,
Amarnos lentamente cada noche
To love each other slowly, every night,
Hasta que salga el día
Until the sun comes up.
Aunque esto sea una cuestión de locos
Even if this is crazy,
Ya no es sin rumbo, ni es a la deriva
We're no longer lost or adrift.
Porque contigo siento que mi mundo
Because with you, I feel like my world,
Está lleno de vida
Is full of life.
Es una cuestión de locos
This crazy thing,
Amarnos a escondidas
To love in secret.
Confía, mi amor,
Trust me, my love,
Muy cerca está la salida
The exit is near.
Es una cuestión de locos
This crazy thing,
Amarnos sin medida
To love without limits.
Bailemos bachata, bebé
Let's dance bachata, baby,
Qué importa lo que digan
What do we care what they say?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.