Vicky Corbacho - Cómo Decirle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vicky Corbacho - Cómo Decirle




Cómo Decirle
How to tell you
Una llamada
A call
Me respondió el contestador
The answering machine answered me
Quería decirle que tengo un nuevo amor
I wanted to tell him that I have a new love
Es tu sonrisa que me vida
It's your smile that gives me life
Y al límite me hace vivir
And makes me live to the limit
Cuando despierto lo hago pensando en ti
When I wake up I do so thinking of you
Y cada día que pasa más me encantan tus locuras
And each day that passes I love your madness more
Contigo he descubierto que mis males tienen cura
With you I have discovered that my ailments have a cure
Cómo decirle que no soy aquella
How to tell him that I am not the same
Cómo explicarle que de está lejos
How to explain to him that he is far from me
Cómo decirle que he llevado a fuego
How to tell him that I have been burning
El nombre de otro hombre aquí en mi corazón
Another man's name here in my heart
Cómo decirle que amo tus abrazos
How to tell him that I love your hugs
Y cómo explicarle que adoro tus besos
And how to explain to him that I adore your kisses
Cómo le digo que él ya no vive en
How do I tell him that he no longer lives in me
Que él ya no está ni en mis cuadros
That he is not even in my pictures
Ya es parte del pasado
He is part of the past
Jahhh (Que es parte del pasado)
Jahhh (That he is part of the past)
No, no
No, no
Que es parte del pasado
That he is part of the past
Uh, no, no, no, no, no (Que es parte del pasado)
Uh, no, no, no, no, no (That he is part of the past)
It's Vicky
It's Vicky
Hoy te prometo
Today I promise you
Guardar mi miedo en un cajón
To keep my fear in a drawer
Y confesarle que eres mi gran amor
And to confess that you are my great love
Y que más que la luna nos critique por vivir esta aventura
And what does it matter if the moon criticizes us for living this adventure
Si el destino es el culpable de esta bendita locura
If destiny is the culprit of this blessed madness
Cómo decirle que no soy aquella
How to tell him that I am not the same
Cómo explicarle que de está lejos
How to explain to him that he is far from me
Cómo decirle que he llevado a fuego
How to tell him that I have been burning
El nombre de otro hombre aquí en mi corazón
Another man's name here in my heart
Cómo decirle que amo tus abrazos
How to tell him that I love your hugs
Y cómo explicarle que adoro tus besos
And how to explain to him that I adore your kisses
Cómo le digo que él ya no vive en
How do I tell him that he no longer lives in me
Que él ya no está ni en mis cuadros
That he is not even in my pictures
Que es parte del pasado
That he is part of the past
Jahhh (Que es parte del pasado)
Jahhh (That he is part of the past)
No, no
No, no
Que es parte del pasado
That he is part of the past
Uh, no, no, no, no, no (Que es parte del pasado)
Uh, no, no, no, no, no (That he is part of the past)
(Que es parte del pasado)
(That he is part of the past)
Que tal no está ni en mis cuadros
That he is not even in my pictures
Jahhh (Que es parte del pasado)
Jahhh (That he is part of the past)
Que es parte del pasado
That he is part of the past





Writer(s): victoria de los ángeles corbacho vázquez, javier enrique masvidal saavedra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.