Vicky Corbacho - No Me Pidas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vicky Corbacho - No Me Pidas




Hoy me pides que te olvide, pero hoy
Сегодня ты просишь меня забыть тебя, но сегодня
Olvidarte es una frase que no existe
Забыть тебя-это фраза, которой не существует.
Te pido perdón desde la distancia
Я прошу прощения на расстоянии.
Por haberme consumido la ignorancia
За то, что поглотил меня невежеством.
Ahora que estás tan lejos
Теперь, когда ты так далеко,
Me di cuenta de lo mucho que te quiero
Я понял, как сильно я люблю тебя.
Espero que te vaya bien
Надеюсь, у тебя все хорошо.
Y que olvides lo vivido
И пусть забудет прожитое.
Que dondequiera que estés
Где бы ты ни был,
Te encuentres mejor que conmigo
Ты найдешь себя лучше, чем со мной.
Pero no me pidas que te olvide, porque hoy
Но не проси меня забыть тебя, потому что сегодня
Olvidarte es una frase que no existe
Забыть тебя-это фраза, которой не существует.
¿Cómo voy a olvidarte? ¿Cómo voy?
Как я могу забыть тебя? Как я?
Despues que tanto te amé y tanto te quise
После того, как я так любил тебя и так любил тебя.
No me pidas que te olvide, por favor
Не проси меня забыть тебя, пожалуйста.
Es que mi corazón no me lo permite
Это то, что мое сердце не позволяет мне этого.
¿Cómo voy a olvidarte? ¿cómo voy?
Как я могу забыть тебя? как я?
Despues que tanto te amé y tanto te quise
После того, как я так любил тебя и так любил тебя.
Espero que puedas perdonarme
Надеюсь, ты сможешь простить меня.
Espero que puedas olvidarte
Надеюсь, ты можешь забыть.
De todo lo que te hice sufrir
От всего, что я заставил тебя страдать.
De todo lo que has llorado por
Из всего, что ты плакал обо мне.
Espero que te vaya bien
Надеюсь, у тебя все хорошо.
Y que olvides lo vivido
И пусть забудет прожитое.
Que dondequiera que estés
Где бы ты ни был,
Te encuentres mejor que conmigo
Ты найдешь себя лучше, чем со мной.
Pero no me pidas que te olvide, porque hoy
Но не проси меня забыть тебя, потому что сегодня
Olvidarte es una frase que no existe
Забыть тебя-это фраза, которой не существует.
¿Cómo voy a olvidarte? ¿Cómo voy?
Как я могу забыть тебя? Как я?
Despues que tanto te amé y tanto te quise
После того, как я так любил тебя и так любил тебя.
No me pidas que te olvide, por favor
Не проси меня забыть тебя, пожалуйста.
Es que mi corazón no me lo permite
Это то, что мое сердце не позволяет мне этого.
¿Cómo voy a olvidarte? ¿cómo voy?
Как я могу забыть тебя? как я?
Despues que tanto te amé y tanto te quise
После того, как я так любил тебя и так любил тебя.
Pero no me pidas que te olvide, porque hoy
Но не проси меня забыть тебя, потому что сегодня
Olvidarte es una frase que no existe
Забыть тебя-это фраза, которой не существует.
¿Cómo voy a olvidarte? ¿Cómo voy?
Как я могу забыть тебя? Как я?
Despues que tanto te amé y tanto te quise
После того, как я так любил тебя и так любил тебя.
No me pidas que te olvide, por favor
Не проси меня забыть тебя, пожалуйста.
Es que mi corazón no me lo permite
Это то, что мое сердце не позволяет мне этого.
¿Cómo voy a olvidarte? ¿cómo voy?
Как я могу забыть тебя? как я?
Despues que tanto te amé y tanto te quise
После того, как я так любил тебя и так любил тебя.
No puedo vivir sin ti
Я не могу жить без тебя.
Pero espero que seas feliz
Но я надеюсь, что ты счастлив.
No puedo vivir sin ti
Я не могу жить без тебя.
Pero espero que seas feliz
Но я надеюсь, что ты счастлив.





Writer(s): edward anthony regalado santana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.