Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuevo
día
de
batalla
contra
el
tiempo
y
la
distancia
Новый
день
битвы
со
временем
и
расстоянием
Hoy
quiero
contarle
al
mundo
que
me
amas
Сегодня
я
хочу
сказать
миру,
что
ты
меня
любишь
Eso
que
algunos
llaman
casualidad
Что
некоторые
называют
совпадением
Yo
prefiero
llamarlo
destino
Я
предпочитаю
называть
это
судьбой
Lanzo
una
moneda
al
aire
я
бросаю
монету
¿Cara
o
cruz?
Лицом
или
крестом?
Beso,
atrevimiento
o
verdad,
eliges
tú
Поцелуй,
смелость
или
правда,
ты
выбираешь
Con
solo
una
mirada
comprendí
que
me
querías,
uh
Всего
одним
взглядом
я
понял,
что
ты
меня
любишь
Que
ese
juego
de
niños
no
fue
una
tontería
Что
эта
детская
игра
не
была
ерундой
Y
pienso
en
ti
и
я
думаю
о
тебе
Y
en
todas
las
maneras
de
hacerme
feliz
И
всеми
способами,
чтобы
сделать
меня
счастливым
Que
hacen
que
me
desnude
solo
frente
a
ti
Что
заставляет
меня
раздеваться
в
одиночестве
перед
тобой
Mi
vida
sin
tu
amor
sería
absurdo
vivir
en
este
mundo
Моя
жизнь
без
твоей
любви
была
бы
абсурдной
в
этом
мире
No
dejo
de
pensar
en
ti
Я
не
могу
перестать
думать
о
тебе
Y
en
todas
las
maneras
de
hacerme
sentir
И
во
всех
отношениях
ты
заставляешь
меня
чувствовать
La
dueña
de
tus
besos
y
tu
corazón
Владелец
твоих
поцелуев
и
твоего
сердца
Lo
nuestro
es
más
grande
que
el
universo
y
brilla
tan
intenso
Наша
больше,
чем
вселенная,
и
сияет
так
ярко
Aunque
el
cielo
se
cubra
gris
Даже
если
небо
покрыто
серым
Y
pienso
en
ti
и
я
думаю
о
тебе
Y
en
todas
las
maneras
de
hacerme
feliz
И
всеми
способами,
чтобы
сделать
меня
счастливым
Que
hacen
que
me
desnude
solo
frente
a
ti
Что
заставляет
меня
раздеваться
в
одиночестве
перед
тобой
Mi
vida
sin
tu
amor
sería
absurdo
vivir
en
este
mundo
Моя
жизнь
без
твоей
любви
была
бы
абсурдной
в
этом
мире
No
dejo
de
pensar
en
ti
Я
не
могу
перестать
думать
о
тебе
Y
en
todas
las
maneras
de
hacerme
sentir
И
во
всех
отношениях
ты
заставляешь
меня
чувствовать
La
dueña
de
tus
besos
y
tu
corazón
Владелец
твоих
поцелуев
и
твоего
сердца
Lo
nuestro
es
más
grande
que
el
universo
y
brilla
tan
intenso
Наша
больше,
чем
вселенная,
и
сияет
так
ярко
Aunque
el
cielo
se
cubra
gris
Даже
если
небо
покрыто
серым
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Enrique Masvidal Saavedra, Victoria De Los Angeles Corbacho Vazquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.