Vicky Leandros - Der Herr Adonis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vicky Leandros - Der Herr Adonis




Der Herr Adonis
Mr. Adonis
Der Herr Adonis war schon alt
Mr. Adonis was old and lonely
Und lebte ganz allein,
He lived all alone,
Er hatte wenig, nur ein paar Kisten
He had only a few boxes
Und eine Kanne Wein.
And a jug of wine.
Ich seh noch den verbeulten Hut,
I can still see his battered hat,
Sein ungekämmtes Haar.
His uncombed hair.
Wir waren Kinder,
We were only children,
Doch ich weiss heut noch,
But I still remember
Wie schön es damals war.
How happy we were then.
Ach, Herr Adonis, wer kann vergessen,
Oh, Mr. Adonis, who can forget,
Wie wir immer bei dir gesessen,
How we used to sit with you,
Wie du uns Geschichten erzähltest,
As you told us stories,
Aus längst vergang'ner Zeit?
From a time long gone?
Ach, Herr Adonis, wie wir dich liebten,
Oh, Mr. Adonis, how we loved you,
Und so manches Lied mit dir übten,
And sang so many songs with you,
Fröhlich waren und nie etwas wussten
We were so happy and never knew
Von deiner Einsamkeit.
Of your loneliness.
Die Nacht, die war sein bester Freund,
The night was his best friend,
Still war's in seinem Raum.
His room was quiet.
Und alles, was er nie wirklich erlebte,
And all that he never really experienced,
Lebte er dann im Traum.
He lived in his dreams.
Doch Morgens flogen sie davon,
But in the morning they flew away,
Die schönen Fantasien.
His beautiful fantasies.
Dann war er traurig und nur die Kinder
Then he would be sad and only the children
Waren ein Trost für ihn.
Were a comfort to him.
Ach, Herr Adonis, wer kann vergessen,
Oh, Mr. Adonis, who can forget,
Wie wir immer bei dir gesessen,
How we used to sit with you,
Wie du uns Geschichten erzähltest,
As you told us stories,
Aus längst vergang'ner Zeit?
From a time long gone?
Ach, Herr Adonis, wie wir dich liebten,
Oh, Mr. Adonis, how we loved you,
Und so manches Lied mit dir übten,
And sang so many songs with you,
Fröhlich waren und nie etwas wussten
We were so happy and never knew
Von deiner Einsamkeit.
Of your loneliness.
Doch eines Abends schloss er
But one night he closed
Und legte sich zur Ruh.
And went to sleep.
Morgens die Kinder warteten lange,
The next morning the children waited a long time,
Doch seine Tür blieb zu.
But his door remained closed.
Der Herr Adonis kam nie mehr,
Mr. Adonis never came back,
Trank seinen letzten Wein,
He drank his last wine,
Wer wollte schlafen, wollte für immer
Who wanted to sleep, wanted to be forever
In seinen Träumen sein.
In his dreams.





Writer(s): Manos Hadjidakis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.