Paroles et traduction Vicky Leandros - Günther gestehe
Günther gestehe
Gunther, confess
Günther
gestehe,
da
steckt
was
dahinter
Gunther,
confess,
something's
not
right
Sag
mir
die
Wahrheit,
wer
ist
diese
Frau?
Tell
me
the
truth,
who
is
this
woman?
Du
kommst
nach
Hause,
frühmorgens
um
sieben
You
come
home
at
seven
in
the
morning
An
mir
vorbei,
nur
ein
flüchtiger
Kuss
You
rush
past
me,
just
a
quick
kiss
Du
sagst
mir,
dein
Auto
wär
liegengeblieben
You
tell
me
your
car
broke
down
Kein
Mensch
zu
sehen,
kein
Taxi,
kein
Bus
No
one
in
sight,
no
taxi,
no
bus
Ich
möchte
dir
glauben,
wenn
ich
es
nur
könnte
I
want
to
believe
you,
if
only
I
could
Irgendwas
andres
fällt
dir
wohl
nicht
ein
You
must
be
running
out
of
excuses
Günther
gestehe,
da
steckt
was
dahinter
Gunther,
confess,
something's
not
right
Sag
mir
die
Wahrheit,
wer
ist
diese
Frau?
Tell
me
the
truth,
who
is
this
woman?
Oh
Günther,
so
kommen
wir
nicht
über′n
Winter
Oh
Gunther,
we
won't
make
it
through
the
winter
like
this
Irgendwas
ist
da,
das
spür
ich
genau
There's
something
going
on,
I
can
feel
it
Plötzlich
gehst
du
mit
dem
Handy
nach
draußen
Suddenly
you're
outside
on
the
phone
Im
dicksten
Regen
stehst
du
vor
der
Tür
Standing
in
the
pouring
rain
Und
spät
in
der
Nacht
will
dein
Chef
dich
noch
sehen
And
late
at
night
your
boss
needs
to
see
you
Mich
ruft
die
Pflicht,
sagst
du
lächelnd
zu
mir
Duty
calls,
you
say
with
a
smile
Ich
will
dir
vertrauen,
doch
in
deinen
Augen
I
want
to
trust
you,
but
in
your
eyes
Ist
so
ein
Leuchten,
das
kenne
ich
nicht
There's
a
spark
I
don't
recognize
Günther
gestehe,
da
steckt
was
dahinter
Gunther,
confess,
something's
not
right
Sag
mir
die
Wahrheit,
wer
ist
diese
Frau?
Tell
me
the
truth,
who
is
this
woman?
Oh
Günther,
so
kommen
wir
nicht
über'n
Winter
Oh
Gunther,
we
won't
make
it
through
the
winter
like
this
Irgendwas
ist
da,
das
spür
ich
genau
There's
something
going
on,
I
can
feel
it
Günther
gestehe,
da
steckt
was
dahinter
Gunther,
confess,
something's
not
right
Bitte
sag
mir,
dass
du
mich
nur
erschreckst
Please
tell
me
you're
just
trying
to
scare
me
Oh
Günther,
dann
kommen
wir
gut
über′n
Winter
Oh
Gunther,
then
we'll
get
through
the
winter
just
fine
Sag,
dass
du
nur
meine
Eifersucht
weckst
Tell
me
you're
just
making
me
jealous
Na
na
na
na
na,
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na,
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na,
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na,
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
Günther
gestehe,
da
steckt
was
dahinter
Gunther,
confess,
something's
not
right
Sag
mir
die
Wahrheit,
wer
ist
diese
Frau?
Tell
me
the
truth,
who
is
this
woman?
Oh
Günther,
so
kommen
wir
nicht
über'n
Winter
Oh
Gunther,
we
won't
make
it
through
the
winter
like
this
Irgendwas
ist
da,
das
spür
ich
genau
There's
something
going
on,
I
can
feel
it
Günther
gestehe,
da
steckt
was
dahinter
Gunther,
confess,
something's
not
right
Bitte
sag
mir,
dass
du
mich
nur
erschreckst
Please
tell
me
you're
just
trying
to
scare
me
Günther,
dann
kommen
wir
gut
über'n
Winter
Gunther,
then
we'll
get
through
the
winter
just
fine
Sag,
dass
du
nur
meine
Eifersucht
weckst
Tell
me
you're
just
making
me
jealous
Günther
gestehe,
da
steckt
was
dahinter
Gunther,
confess,
something's
not
right
Sag
mir
die
Wahrheit,
wer
ist
diese
Frau?
Tell
me
the
truth,
who
is
this
woman?
Günther,
so
kommen
wir
nicht
über′n
Winter
Gunther,
we
won't
make
it
through
the
winter
like
this
Irgendwas
ist
da,
das
spür
ich
genau
There's
something
going
on,
I
can
feel
it
Günther
gestehe,
da
steckt
was
dahinter
Gunther,
confess,
something's
not
right
Bitte
sag
mir,
dass
du
mich
nur
erschreckst
Please
tell
me
you're
just
trying
to
scare
me
Oh,
Günther,
dann
kommen
wir
gut
über′n
Winter
Oh,
Gunther,
then
we'll
get
through
the
winter
just
fine
Sag,
dass
du
nur
meine
Eifersucht
weckst
Tell
me
you're
just
making
me
jealous
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack White, Norbert Hammerschmidt, Vicky Leandros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.