Vicky Leandros - Ich hab´geglaubt, ich liebe Dich noch immer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vicky Leandros - Ich hab´geglaubt, ich liebe Dich noch immer




Als ich gesehn hab′ wie nah sie Dir war,
Когда я увидел, как она была близка к тебе,
Brach eine Welt für mich ein.
Ворвался в мир для меня.
Doch ich verdrängte das Bild, das ich sah,
Но я вытеснил картину, которую увидел,
Und hoffte sehr auf die Zeit,
И очень надеялся на время,
Die solche Wunden oft heilt.
Которая часто залечивает такие раны.
Ich hab' geglaubt, ich liebe dich noch immer,
Я верил, что все еще люблю тебя,
Denn ich hab′ mich so stark gefühlt.
Потому что я чувствовала себя такой сильной.
Dann wußte ich, allein sein ist nicht schlimmer,
Тогда я знал, что одиночество не хуже,
Als wenn man Dir die Liebe stielt.
Как если бы тебе внушили любовь.
Wie sollte ich glücklich sein?
Как я должен быть счастлив?
Ich konnte Dir nicht verzeihn.
Я не мог Dir verzeihn.
Du warst auf einmal so anders zu mir,
Ты был так непохож на меня в одно время,
Wir waren glücklich zu zweit.
Мы были счастливы вдвоем.
Ich dachte wirklich, das wird schon mit Dir,
Я действительно думал, что это уже будет с тобой,
Ich war zu leben bereit zwischen Vergessen und Leid.
Я был готов жить между забвением и страданием.
Ich hab' geglaubt, ich liebe dich noch immer,
Я верил, что все еще люблю тебя,
Denn ich hab' mich so stark gefühlt.
Потому что я чувствовала себя такой сильной.
Dann wußte ich, allein sein ist nicht schlimmer,
Тогда я знал, что одиночество не хуже,
Als wenn man Dir die Liebe stielt.
Как если бы тебе внушили любовь.
Wie sollte ich glücklich sein?
Как я должен быть счастлив?
Ich konnte Dir nicht verzeihn.
Я не мог Dir verzeihn.
Ich hab′ geglaubt, ich liebe dich noch immer,
Я верил, что все еще люблю тебя,
Denn ich hab′ mich so stark gefühlt.
Потому что я чувствовала себя такой сильной.
Dann wußte ich, allein sein ist nicht schlimmer,
Тогда я знал, что одиночество не хуже,
Als wenn man Dir die Liebe stielt.
Как если бы тебе внушили любовь.
Wie sollte ich glücklich sein?
Как я должен быть счастлив?
Ich konnte Dir nicht verzeihn.
Я не мог Dir verzeihn.
Wie sollte ich glücklich sein?
Как я должен быть счастлив?
Ich konnte Dir nicht verzeihn.
Я не мог Dir verzeihn.
Wie sollte ich glücklich sein?
Как я должен быть счастлив?
Denn ich konnte Dir nicht verzeihn.
Потому что я не мог простить тебя.
Wie sollte ich glücklich sein? ...
Как я должен быть счастлив? ...





Writer(s): Norbert Hammerschmidt, Jack White, Vicky Leandros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.