Paroles et traduction Vicky Leandros - Ich liebe meinen Mann so sehr
Ich liebe meinen Mann so sehr
I Love My Husband So Much
Vicky
Leandros?
Ich
liebe
meinen
Mann
so
sehr
Vicky
Leandros?
I
Love
My
Husband
So
Much
Ich
liebe
meinen
Mann
so
sehr,
I
love
my
husband
so
much,
Doch
meinen
Nachbarn
noch
viel
mehr.
But
my
neighbor
even
more.
Kommt
mein
Mann
sehr
spät
nach
Haus?,
When
my
husband
comes
home
very
late,
Dann
laß?
ich
ihn
zum
Garten
raus,
I
make
him
go
into
the
garden,
Sagt
sie,
sagt
die
Marie.
Says
she,
says
Marie.
Er
hat
im
Küssen
viel
Talent,
He
has
plenty
of
kissing
talent,
Daß
man
sich
fast
das
Herz
verbrennt.
That
you
almost
burn
your
heart.
In
mir
da
kocht
mein
heißes
Blut
In
me
my
hot
blood
boils,
Und
so
ein
kleines
Glück
tut
gut,
And
such
a
little
happiness
is
good,
Sagt
sie,
die
Marie...
Says
she,
Marie...
Ein
bißchen
lailaidaidaidaidaidaidai
...(oder
so
ähnlich...)
A
little
lailaidaidaidaidaidaidai...(or
something
like
that...)
Das
macht
das
Leben
doch
so
süß.
That
makes
life
so
sweet.
Drum
schau
dem
netten
Nachbarn
in
die
Augen,
So
look
into
the
nice
neighbor's
eyes,
Wenn
sie
zum
Leichtsinn
taugen.
When
they
are
good
for
recklessness.
Das
macht
das
Leben
doch
so
süß.
That
makes
life
so
sweet.
Und
wenn
mein
Mann
bei
Freunden
sitzt,
And
when
my
husband
is
sitting
with
friends,
Sein
Temperament
im
Streit
erhitzt,
His
temperament
heated
in
argument,
Mach?
ich
mich
für
den
Nachbarn
fein,
I
make
myself
nice
for
the
neighbor,
Warum
soll
ich
denn
einsam
sein?
Why
should
I
be
lonely?
Sagt
sie,
die
Marie...
Says
she,
Marie...
Ein
bißchen
lailailailaidaidaidaidaidaidai...
A
little
lailailailaidaidaidaidaidaidai...
Das
macht
das
Leben
doch
so
süß.
That
makes
life
so
sweet.
Drum
schau
dem
netten
Nachbarn
in
die
Augen,
So
look
into
the
nice
neighbor's
eyes,
Wenn
sie
zum
Leichtsinn
taugen.
When
they
are
good
for
recklessness.
Das
macht
das
Leben
doch
so
süß.
That
makes
life
so
sweet.
Wenn
eine
Frucht
am
Baume
reift,
When
a
fruit
ripens
on
the
tree,
Und
ein
Mann
nicht
danach
greift,
And
a
man
doesn't
reach
for
it,
Dann
ist
es
oft
des
Nachbarn
Glück,
Then
it
is
often
the
neighbor's
luck,
Der
sie
entzückt
vom
Baume
pflückt,
Who
picks
it
from
the
tree
with
delight,
Sagt
sie,
die
Marie...
Says
she,
Marie...
Ein
bißchen
lailailailaidaidaidaidaidaidai
A
little
lailailailaidaidaidaidaidaidai
Das
macht
das
Leben
doch
so
süß.
That
makes
life
so
sweet.
Drum
schau
dem
netten
Nachbarn
in
die
Augen,
So
look
into
the
nice
neighbor's
eyes,
Wenn
sie
zum
Leichtsinn
taugen.
When
they
are
good
for
recklessness.
Das
macht
das
Leben
doch
so
süß.
That
makes
life
so
sweet.
Das
macht
das
Leben
doch
so
süß.
That
makes
life
so
sweet.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack White, Norbert Hammerschmidt, Juergen Triebel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.