Vicky Leandros - Ich liebe meinen Mann so sehr - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vicky Leandros - Ich liebe meinen Mann so sehr




Ich liebe meinen Mann so sehr
I Love My Husband So Much
Vicky Leandros? Ich liebe meinen Mann so sehr
Vicky Leandros? I Love My Husband So Much
Ich liebe meinen Mann so sehr,
I love my husband so much,
Doch meinen Nachbarn noch viel mehr.
But my neighbor even more.
Kommt mein Mann sehr spät nach Haus?,
When my husband comes home very late,
Dann laß? ich ihn zum Garten raus,
I make him go into the garden,
Sagt sie, sagt die Marie.
Says she, says Marie.
Er hat im Küssen viel Talent,
He has plenty of kissing talent,
Daß man sich fast das Herz verbrennt.
That you almost burn your heart.
In mir da kocht mein heißes Blut
In me my hot blood boils,
Und so ein kleines Glück tut gut,
And such a little happiness is good,
Sagt sie, die Marie...
Says she, Marie...
Ein bißchen lailaidaidaidaidaidaidai ...(oder so ähnlich...)
A little lailaidaidaidaidaidaidai...(or something like that...)
Das macht das Leben doch so süß.
That makes life so sweet.
Drum schau dem netten Nachbarn in die Augen,
So look into the nice neighbor's eyes,
Wenn sie zum Leichtsinn taugen.
When they are good for recklessness.
Das macht das Leben doch so süß.
That makes life so sweet.
Und wenn mein Mann bei Freunden sitzt,
And when my husband is sitting with friends,
Sein Temperament im Streit erhitzt,
His temperament heated in argument,
Mach? ich mich für den Nachbarn fein,
I make myself nice for the neighbor,
Warum soll ich denn einsam sein?
Why should I be lonely?
Sagt sie, die Marie...
Says she, Marie...
Ein bißchen lailailailaidaidaidaidaidaidai...
A little lailailailaidaidaidaidaidaidai...
Das macht das Leben doch so süß.
That makes life so sweet.
Drum schau dem netten Nachbarn in die Augen,
So look into the nice neighbor's eyes,
Wenn sie zum Leichtsinn taugen.
When they are good for recklessness.
Das macht das Leben doch so süß.
That makes life so sweet.
Wenn eine Frucht am Baume reift,
When a fruit ripens on the tree,
Und ein Mann nicht danach greift,
And a man doesn't reach for it,
Dann ist es oft des Nachbarn Glück,
Then it is often the neighbor's luck,
Der sie entzückt vom Baume pflückt,
Who picks it from the tree with delight,
Sagt sie, die Marie...
Says she, Marie...
Ein bißchen lailailailaidaidaidaidaidaidai
A little lailailailaidaidaidaidaidaidai
Das macht das Leben doch so süß.
That makes life so sweet.
Drum schau dem netten Nachbarn in die Augen,
So look into the nice neighbor's eyes,
Wenn sie zum Leichtsinn taugen.
When they are good for recklessness.
Das macht das Leben doch so süß.
That makes life so sweet.
Das macht das Leben doch so süß.
That makes life so sweet.





Writer(s): Jack White, Norbert Hammerschmidt, Juergen Triebel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.