Paroles et traduction Vicky Leandros - Ich liebe meinen Mann so sehr
Vicky
Leandros?
Ich
liebe
meinen
Mann
so
sehr
Vicky
Leandros?
Я
так
сильно
люблю
своего
мужа
Ich
liebe
meinen
Mann
so
sehr,
Я
так
сильно
люблю
своего
мужа,
Doch
meinen
Nachbarn
noch
viel
mehr.
Но
моим
соседям
гораздо
больше.
Kommt
mein
Mann
sehr
spät
nach
Haus?,
Мой
муж
приходит
домой
очень
поздно?,
Dann
laß?
ich
ihn
zum
Garten
raus,
Тогда
оставь?
я
выведу
его
в
сад,
Sagt
sie,
sagt
die
Marie.
Говорит
она,
говорит
Мари.
Er
hat
im
Küssen
viel
Talent,
У
него
много
таланта
в
поцелуях,
Daß
man
sich
fast
das
Herz
verbrennt.
Что
ты
чуть
не
сжигаешь
себе
сердце.
In
mir
da
kocht
mein
heißes
Blut
Во
мне
кипит
моя
горячая
кровь
Und
so
ein
kleines
Glück
tut
gut,
И
такая
маленькая
удача
делает
хорошо,
Sagt
sie,
die
Marie...
Говорит
она,
Мари...
Ein
bißchen
lailaidaidaidaidaidaidai
...(oder
so
ähnlich...)
Немного
lailaidaidaidaidaidaidaidai
...(или
что-то
в
этом
роде...)
Das
macht
das
Leben
doch
so
süß.
Это
то,
что
делает
жизнь
такой
милой.
Drum
schau
dem
netten
Nachbarn
in
die
Augen,
Посмотри
в
глаза
милому
соседу,
Wenn
sie
zum
Leichtsinn
taugen.
Если
они
способны
на
легкомыслие.
Das
macht
das
Leben
doch
so
süß.
Это
то,
что
делает
жизнь
такой
милой.
Und
wenn
mein
Mann
bei
Freunden
sitzt,
И
когда
мой
муж
сидит
с
друзьями,
Sein
Temperament
im
Streit
erhitzt,
Его
темперамент
в
споре
подогревался,
Mach?
ich
mich
für
den
Nachbarn
fein,
Mach?
я
прекрасно
отношусь
к
соседу,
Warum
soll
ich
denn
einsam
sein?
- А
почему
мне
должно
быть
одиноко?
Sagt
sie,
die
Marie...
Говорит
она,
Мари...
Ein
bißchen
lailailailaidaidaidaidaidaidai...
Немного
lailailailaidaidaidaidaidaidai...
Das
macht
das
Leben
doch
so
süß.
Это
то,
что
делает
жизнь
такой
милой.
Drum
schau
dem
netten
Nachbarn
in
die
Augen,
Посмотри
в
глаза
милому
соседу,
Wenn
sie
zum
Leichtsinn
taugen.
Если
они
способны
на
легкомыслие.
Das
macht
das
Leben
doch
so
süß.
Это
то,
что
делает
жизнь
такой
милой.
Wenn
eine
Frucht
am
Baume
reift,
Когда
плод
созревает
на
дереве,
Und
ein
Mann
nicht
danach
greift,
И
человек
не
прибегает
к
этому,
Dann
ist
es
oft
des
Nachbarn
Glück,
Тогда
это
часто
счастье
соседа,
Der
sie
entzückt
vom
Baume
pflückt,
Который
восхищенно
срывает
ее
с
дерева,
Sagt
sie,
die
Marie...
Говорит
она,
Мари...
Ein
bißchen
lailailailaidaidaidaidaidaidai
Немного
lailailailaidaidaidaidaidaidai
Das
macht
das
Leben
doch
so
süß.
Это
то,
что
делает
жизнь
такой
милой.
Drum
schau
dem
netten
Nachbarn
in
die
Augen,
Посмотри
в
глаза
милому
соседу,
Wenn
sie
zum
Leichtsinn
taugen.
Если
они
способны
на
легкомыслие.
Das
macht
das
Leben
doch
so
süß.
Это
то,
что
делает
жизнь
такой
милой.
Das
macht
das
Leben
doch
so
süß.
Это
то,
что
делает
жизнь
такой
милой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack White, Norbert Hammerschmidt, Juergen Triebel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.