Paroles et traduction Vicky Leandros - Le Temps Des Fleurs
Le Temps Des Fleurs
The Time of Flowers
1.
Dans
une
taverne
du
vieux
Londres
1.
In
a
tavern
in
old
London
Où
se
retrouvaient
des
étrangers
Where
strangers
would
meet
Nos
voix
criblées
de
joie
montaient
de
l′ombre
Our
voices,
filled
with
joy,
rose
up
from
the
shadows
Et
nous
écoutions
nos
c?
urs
chanter
And
we
listened
to
our
hearts
sing
C'était
le
temps
des
fleurs
It
was
the
time
of
flowers
On
ignorait
la
peur
We
knew
no
fear
Les
lendemains
avaient
un
goût
de
miel
The
future
held
a
taste
of
honey
Ton
bras
prenait
mon
bras
Your
arm
took
my
arm
Ta
voix
suivait
ma
voix
Your
voice
followed
mine
On
était
jeunes
et
l′on
croyait
au
ciel
We
were
young
and
we
believed
in
heaven
La,
la,
la...
La,
la,
la...
{On
était
jeunes
et
l'on
croyait
au
ciel}
{We
were
young
and
we
believed
in
heaven}
2. Et
puis
sont
venus
les
jours
de
brume
2. And
then
came
the
days
of
fog
Avec
des
bruits
étranges
et
des
pleurs
With
strange
noises
and
tears
Combien
j'ai
passé
de
nuits
sans
lune
How
many
moonless
nights
I
spent
A
chercher
la
taverne
dans
mon
c?
ur
Searching
for
the
tavern
in
my
heart
Tout
comme
au
temps
des
fleurs
Just
like
in
the
time
of
flowers
Où
l′on
vivait
sans
peur
When
we
lived
without
fear
Où
chaque
jour
avait
un
goût
de
miel
When
every
day
had
a
taste
of
honey
Ton
bras
prenait
mon
bras
Your
arm
took
my
arm
Ta
voix
suivait
ma
voix
Your
voice
followed
mine
On
était
jeunes
et
l′on
croyait
au
ciel
We
were
young
and
we
believed
in
heaven
La,
la,
la
...
La,
la,
la
...
{On
était
jeunes
et
l'on
croyait
au
ciel}
{We
were
young
and
we
believed
in
heaven}
3.
Je
m′imaginais
chassant
la
brume
3.
I
imagined
I
was
chasing
away
the
fog
Je
croyais
pouvoir
remonter
le
temps
I
thought
I
could
go
back
in
time
Et
je
m'inventais
des
clairs
de
lune
And
I
invented
moonlit
nights
Où
tous
deux
nous
chantions
comme
avant
Where
we
both
sang
as
before
C′était
le
temps
des
fleurs
It
was
the
time
of
flowers
On
ignorait
la
peur
We
knew
no
fear
Les
lendemains
avaient
un
goût
de
miel
The
future
held
a
taste
of
honey
Ton
bras
prenait
mon
bras
Your
arm
took
my
arm
Ta
voix
suivait
ma
voix
Your
voice
followed
mine
On
était
jeunes
et
l'on
croyait
au
ciel
We
were
young
and
we
believed
in
heaven
La,
la,
la
...
La,
la,
la
...
{On
était
jeunes
et
l′on
croyait
au
ciel}
{We
were
young
and
we
believed
in
heaven}
4.
Et
ce
soir
je
suis
devant
la
porte
4.
And
tonight
I
stand
before
the
door
De
la
taverne
où
tu
ne
viendras
plus
Of
the
tavern
where
you
will
never
come
again
Et
la
chanson
que
la
nuit
m'apporte
And
the
song
the
night
brings
me
Mon
c?
ur
déjà
ne
la
reconnaît
plus
My
heart
no
longer
recognizes
C'était
le
temps
des
fleurs
It
was
the
time
of
flowers
On
ignorait
la
peur
We
knew
no
fear
Les
lendemains
avait
un
goût
de
miel
The
future
held
a
taste
of
honey
Ton
bras
prenait
mon
bras
Your
arm
took
my
arm
Ta
voix
suivait
ma
voix
Your
voice
followed
mine
On
était
jeunes
et
l′on
croyait
au
ciel
We
were
young
and
we
believed
in
heaven
{On
était
jeunes
et
l′on
croyait
au
ciel}
{We
were
young
and
we
believed
in
heaven}
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddy Marnay, Eddie Barclay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.