Vicky Leandros - Ne Me Quitte Pas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vicky Leandros - Ne Me Quitte Pas




Ne Me Quitte Pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas.
Не покидай меня.
Il faut oublier,
Нужно забыть,
Tout peut s′oublier,
Всё можно забыть,
Qui s'enfuit déjà.
Что уже ускользает.
Oublier le temps
Забыть время
Des malentendus
Недопониманий
Et le temps perdu
И время, потерянное
À savoir comment.
В поисках решения.
Oublier ces heures
Забыть те часы,
Qui tuaient parfois
Что убивали порой
À coups de pourquoi
Ударами "почему"
Le cœur du bonheur.
Сердце счастья.
Ne me quitte pas,
Не покидай меня,
Ne me quitte pas,
Не покидай меня,
Ne me quitte pas,
Не покидай меня,
Ne me quitte pas.
Не покидай меня.
Moi, je t′offrirai
Я тебе подарю
Des perles de pluie
Жемчужины дождя,
Venues de pays
Привезённые из стран,
il ne pleut pas.
Где дождя не бывает.
Je creuserai la terre
Я буду рыть землю
Jusqu'après ma mort
Даже после смерти,
Pour couvrir ton corps
Чтобы покрыть твоё тело
D'or et de lumière.
Золотом и светом.
Je ferai un domaine
Я создам царство,
l′amour sera roi,
Где любовь будет королём,
l′amour sera loi,
Где любовь будет законом,
tu seras reine.
Где ты будешь королевой.
Ne me quitte pas,
Не покидай меня,
Ne me quitte pas,
Не покидай меня,
Ne me quitte pas,
Не покидай меня,
Ne me quitte pas.
Не покидай меня.
Ne me quitte pas.
Не покидай меня.
Je t'inventerai
Я придумаю для тебя
Des mots insensés
Безумные слова,
Que tu comprendras.
Которые ты поймёшь.
Je te parlerai
Я расскажу тебе
De ces amants-là
О тех влюблённых,
Qui ont vu deux fois
Что дважды видели,
Leurs cœurs s′embraser.
Как воспламенялись их сердца.
Je te raconterai
Я расскажу тебе
L'histoire de ce roi
Историю короля,
Mort de n′avoir pas
Умершего оттого,
Pu te rencontrer.
Что не смог тебя встретить.
Ne me quitte pas,
Не покидай меня,
Ne me quitte pas,
Не покидай меня,
Ne me quitte pas,
Не покидай меня,
Ne me quitte pas.
Не покидай меня.
On a vu souvent
Часто видели,
Rejaillir le feu
Как вновь вспыхивает огонь
De l'ancien volcan
Древнего вулкана,
Qu′on croyait trop vieux.
Который считали слишком старым.
Il est, paraît-il,
Говорят, есть
Des terres brûlées
Выжженные земли,
Donnant plus de blé
Дающие больше пшеницы,
Qu'un meilleur avril.
Чем лучший апрель.
Et quand vient le soir,
И когда наступает вечер,
Pour qu'un ciel flamboie,
Чтобы небо пылало,
Le rouge et le noir
Красный и чёрный
Ne s′épousent-ils pas?
Разве не сочетаются?
Ne me quitte pas,
Не покидай меня,
Ne me quitte pas,
Не покидай меня,
Ne me quitte pas,
Не покидай меня,
Ne me quitte pas.
Не покидай меня.
Ne me quitte pas.
Не покидай меня.
Je ne veux plus pleurer,
Я больше не хочу плакать,
Je ne veux plus parler.
Я больше не хочу говорить.
Je me cacherai
Я спрячусь там,
À te regarder,
Чтобы смотреть на тебя,
Danser et sourire
Танцующего и улыбающегося,
Et à t′écouter
И слушать тебя,
Chanter et puis rire.
Поющего и смеющегося.
Laisse-moi devenir
Позволь мне стать
L'ombre de ton ombre,
Тенью твоей тени,
L′ombre de ta main,
Тенью твоей руки,
L'ombre de ton chien.
Тенью твоей собаки.
Ne me quitte pas,
Не покидай меня,
Ne me quitte pas,
Не покидай меня,
Ne me quitte pas,
Не покидай меня,
Ne me quitte pas.
Не покидай меня.





Writer(s): JACQUES ROMAIN G BREL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.