Vicky Leandros - Und wenn ein Lied - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vicky Leandros - Und wenn ein Lied




Und wenn ein Lied
And When a Song Leaves My Lips
Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt
And when a song leaves my lips
Dann nur damit du Liebe empfängst
It's only so that you receive love
Durch die Nacht und das dichteste Geäst
Through the night and the thickest of branches
Damit du keine Ängste mehr kennst
So that you'll never know any more fear
Sag ein kleines Stückchen Wahrheit
Tell a little piece of truth
Sieh wie die Wüste lebt
See how the desert lives
Schaff ein kleines bisschen Klarheit
Create a little bit of clarity
Und schau wie sich der Schleier hebt
And see how the veil lifts
Eine Wüste aus Beton und Asphalt
A desert of concrete and asphalt
Doch, sie lebt und öffnet einen Spalt
Yet, it lives and opens a crack
Der dir neues zeigt, zeigt das altes weicht
That shows you something new, shows that the old fades away
Auch wenn dein Schmerz bis an den Himmel reicht
Even if your pain reaches to the heavens
Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt
And when a song leaves my lips
Dann nur damit du Liebe empfängst
It's only so that you receive love
Durch die Nacht und das dichteste Geäst
Through the night and the thickest of branches
Damit du keine Ängste mehr kennst
So that you'll never know any more fear
Dieses Lied ist nur für dich
This song is only for you
Schön, wenn es dir gefällt
Wonderful, if you like it
Denn es kam so über mich
Because it came to me so suddenly
Wie die Nacht über die Welt
Like the night over the world
Schnellt Gefahr aus der Dunkelheit
Danger darts out of the darkness
Bin ich zum ersten Schlag bereit
Am I ready for the first blow
Ich bin die erste, die dich befreit
I am the first who will set you free
Und eine der letzten, die um dich weint
And one of the last who will cry for you
Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt
And when a song leaves my lips
Dann nur damit du Liebe empfängst
It's only so that you receive love
Durch die Nacht und das dichteste Geäst
Through the night and the thickest of branches
Damit du keine Ängste mehr kennst
So that you'll never know any more fear
Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt
And when a song leaves my lips
Dann nur damit du Liebe empfängst
It's only so that you receive love
Durch die Nacht und das dichteste Geäst
Through the night and the thickest of branches
Damit du keine Ängste mehr kennst
So that you'll never know any more fear
In unserer Sanduhr fällt das letzte Korn
In our hourglass, the last grain falls
Ich hab gewonnen und hab ebenso verloren
I have won and also lost
Jedoch missen möcht ich nichts
However, I don't want to miss anything
Alles bleibt unser gedanklicher Besitz
Everything remains our mental possession
Und eine bleibende Erinnerung
And a lasting memory
Zwischen Tag und Nacht legt sich die Dämmerung
Between day and night, twilight falls
Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt
And when a song leaves my lips
Dann nur damit du Liebe empfängst
It's only so that you receive love
Durch die Nacht und das dichteste Geäst
Through the night and the thickest of branches
Damit du keine Ängste mehr kennst
So that you'll never know any more fear
Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt
And when a song leaves my lips
Dann nur...
Then only...
Durch die Nacht und das dichteste Geäst
Through the night and the thickest of branches
Damit du keine Ängste mehr kennst
So that you'll never know any more fear
Damit du keine Ängste mehr kennst
So that you'll never know any more fear





Writer(s): Michael Herberger, Xavier Naidoo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.