Vicky Leandros - Und wenn ein Lied - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vicky Leandros - Und wenn ein Lied




Und wenn ein Lied
И если песня
Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt
И если песня с моих губ слетает,
Dann nur damit du Liebe empfängst
То лишь затем, чтоб ты любовь познал,
Durch die Nacht und das dichteste Geäst
Сквозь ночь и чащу самую густую,
Damit du keine Ängste mehr kennst
Чтоб ты страхов больше не видал.
Sag ein kleines Stückchen Wahrheit
Скажи хоть долю правды,
Sieh wie die Wüste lebt
Взгляни, как пустыня живет,
Schaff ein kleines bisschen Klarheit
Внеси немного ясности,
Und schau wie sich der Schleier hebt
И смотри, как пелена спадет.
Eine Wüste aus Beton und Asphalt
Пустыня из бетона и асфальта,
Doch, sie lebt und öffnet einen Spalt
Но она жива и открывает щель,
Der dir neues zeigt, zeigt das altes weicht
Что покажет новое, покажет, как старое тает,
Auch wenn dein Schmerz bis an den Himmel reicht
Даже если боль твоя до небес.
Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt
И если песня с моих губ слетает,
Dann nur damit du Liebe empfängst
То лишь затем, чтоб ты любовь познал,
Durch die Nacht und das dichteste Geäst
Сквозь ночь и чащу самую густую,
Damit du keine Ängste mehr kennst
Чтоб ты страхов больше не видал.
Dieses Lied ist nur für dich
Эта песня только для тебя,
Schön, wenn es dir gefällt
Хорошо, если тебе нравится она,
Denn es kam so über mich
Ведь она пришла ко мне сама,
Wie die Nacht über die Welt
Как ночь приходит в этот мир.
Schnellt Gefahr aus der Dunkelheit
Если опасность из тьмы возникнет,
Bin ich zum ersten Schlag bereit
К первому удару я готова,
Ich bin die erste, die dich befreit
Я первая тебя освобожу,
Und eine der letzten, die um dich weint
И одна из последних, кто о тебе заплачет.
Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt
И если песня с моих губ слетает,
Dann nur damit du Liebe empfängst
То лишь затем, чтоб ты любовь познал,
Durch die Nacht und das dichteste Geäst
Сквозь ночь и чащу самую густую,
Damit du keine Ängste mehr kennst
Чтоб ты страхов больше не видал.
Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt
И если песня с моих губ слетает,
Dann nur damit du Liebe empfängst
То лишь затем, чтоб ты любовь познал,
Durch die Nacht und das dichteste Geäst
Сквозь ночь и чащу самую густую,
Damit du keine Ängste mehr kennst
Чтоб ты страхов больше не видал.
In unserer Sanduhr fällt das letzte Korn
В наших песочных часах падает последняя песчинка,
Ich hab gewonnen und hab ebenso verloren
Я победила и так же проиграла,
Jedoch missen möcht ich nichts
Но я ни о чем не жалею,
Alles bleibt unser gedanklicher Besitz
Всё остается нашим мысленным достоянием,
Und eine bleibende Erinnerung
И вечным воспоминанием.
Zwischen Tag und Nacht legt sich die Dämmerung
Между днем и ночью спускаются сумерки,
Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt
И если песня с моих губ слетает,
Dann nur damit du Liebe empfängst
То лишь затем, чтоб ты любовь познал,
Durch die Nacht und das dichteste Geäst
Сквозь ночь и чащу самую густую,
Damit du keine Ängste mehr kennst
Чтоб ты страхов больше не видал.
Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt
И если песня с моих губ слетает,
Dann nur...
То лишь...
Durch die Nacht und das dichteste Geäst
Сквозь ночь и чащу самую густую,
Damit du keine Ängste mehr kennst
Чтоб ты страхов больше не видал.
Damit du keine Ängste mehr kennst
Чтоб ты страхов больше не видал.





Writer(s): Michael Herberger, Xavier Naidoo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.