Paroles et traduction Vicky Leandros - Verloren Zijn We Niet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verloren Zijn We Niet
Мы не потеряны
Zeg
mij
wat
is
er
aan
de
hand
Скажи
мне,
что
происходит,
Wat
doen
we
met
ons
mooie
land
Что
мы
делаем
с
нашей
прекрасной
страной,
Zeg
mij
waarom
dit
alle
goed
Скажи
мне,
почему
все
хорошее,
Van
vis
tot
bloemen
sterven
moet
От
рыбы
до
цветов,
должно
умереть,
Wie
brengt
het
bos
in
gevaar
Кто
подвергает
опасности
лес,
Wie
bouwt
muren
en
straten
Кто
строит
стены
и
улицы,
En
drijft
ons
uit
elkaar
И
отдаляет
нас
друг
от
друга,
Zeg
mij
wie
sloopt
die
oude
weg
Скажи
мне,
кто
разрушает
эту
старую
дорогу,
En
maakt
de
grond
met
gif
gelijk
И
отравляет
землю
ядом,
Zeg
mij
wie
heeft
dat
stadsbestuur
Скажи
мне,
кто
в
городском
управлении
Die
boom,
die
struik
dat
stuk
natuur
Это
дерево,
этот
куст,
этот
кусочек
природы
Uit
onze
stad
weggehaald
Из
нашего
города
убрал,
Doen
wij
dat
niet
allemaal
Разве
мы
все
этого
не
делаем?
Verloren
zijn
we
niet
Мы
не
потеряны,
D′er
is
nog
een
toekomst
Еще
есть
будущее,
En
daar
voor
te
vechten
heeft
zin
И
бороться
за
него
есть
смысл,
Want
zo
kan
het
niet
doorgaan
Ведь
так
больше
не
может
продолжаться,
Zie
dat
eindelijk
eens
in
Осознай
это
наконец,
Verloren
zijn
we
niet
Мы
не
потеряны,
We
kijken,
maar
doen
en
verdenken
Мы
смотрим,
но
действуем
и
подозреваем,
Dat
loopt
niet
zo'n
vaart
Что
все
не
так
плохо,
Denk
eens
aan
onze
kinderen
Подумай
о
наших
детях,
′T
Is
de
moeite
waard
Это
того
стоит,
Om
voorzichtig
te
zijn
Быть
осторожными,
Zeg
wie
bouwt
steden
om
ons
heen
Скажи,
кто
строит
города
вокруг
нас,
Waar
ging
die
laatste
vlinder
heen
Куда
делась
последняя
бабочка,
Wie
geeft
de
kleuren
eten
mee
Кто
отравляет
краски,
En
loost
die
olie
in
de
zee
И
сливает
нефть
в
море,
Wie
is
toch
zo
brutaal
Кто
такой
наглый,
Wie
denkt
er
niet
aan
morgen
Кто
не
думает
о
завтрашнем
дне,
Zijn
wij
dat
niet
allemaal
Разве
это
не
мы
все?
Ik
zing
voor
jou
Я
пою
для
тебя,
Ik
zing
voor
mij
Я
пою
для
себя,
Ik
zing
voor
ieder,
die
hier
woont
Я
пою
для
каждого,
кто
здесь
живет,
Om
weer
te
komen
tot
een
droom
Чтобы
вернуться
к
мечте,
Voor
wie
het
dromen
zich
nog
loont
Для
тех,
для
кого
мечты
еще
имеют
смысл,
Ik
zing
voor
jou
Я
пою
для
тебя,
En
ook
voor
haar
И
для
нее
тоже,
Voor
alle
mensen
bij
elkaar
Для
всех
людей
вместе,
Ik
zing
voor
al
waarvan
we
houden
Я
пою
обо
всем,
что
мы
любим,
Zing
dus
allen
met
elkaar
Так
пойте
все
вместе,
Een
heel
klein
lied
Маленькую
песню,
Een
heel
klein
lied
Совсем
маленькую
песню,
Kom
op,
verlies
de
moed
nog
niet
Ну
же,
не
теряйте
надежду,
Voor
onze
bossen,
onze
heide,
За
наши
леса,
наши
вересковые
пустоши,
Onze
velden,
onze
zee
Наши
поля,
наше
море,
Zing
allen
mee
Пойте
все
вместе,
Zing
allen
mee
Пойте
все
вместе,
En
zing
zo
hard
als
je
maar
kunt
И
пойте
так
громко,
как
можете,
Zodat
het
mooiste
uit
ons
leven
Чтобы
самое
прекрасное
в
нашей
жизни,
Ons
voor
altijd
blijft
gegund
Оставалось
нам
навсегда,
Een
heel
klein
lied
Маленькую
песню,
Een
heel
klein
lied
Совсем
маленькую
песню,
Kom
op,
verlies
de
moed
nog
niet
Ну
же,
не
теряйте
надежду,
Voor
onze
bossen,
onze
heide,
За
наши
леса,
наши
вересковые
пустоши,
Onze
velden,
onze
zee
Наши
поля,
наше
море,
Zing
allen
mee
Пойте
все
вместе,
Zing
allen
mee
Пойте
все
вместе,
En
zing
zo
hard
als
je
maar
kunt
И
пойте
так
громко,
как
можете,
Zodat
het
mooiste
uit
ons
leven
Чтобы
самое
прекрасное
в
нашей
жизни,
Ons
voor
altijd
blijft
gegund
Оставалось
нам
навсегда,
Verloren
zijn
we
niet
Мы
не
потеряны,
(Zijn
we
niet,
kom
zing
met
ons
dit
kleine
lied)
(Мы
не
потеряны,
спойте
с
нами
эту
маленькую
песню),
D'er
is
nog
een
toekomst
Еще
есть
будущее,
En
daar
voor
te
vechten
heeft
zin
И
бороться
за
него
есть
смысл,
(Kom
op,
verlies
de
moed
nog
niet)
(Ну
же,
не
теряйте
надежду),
Want
zo
kan
het
niet
doorgaan
Ведь
так
больше
не
может
продолжаться,
Zie
dat
eindelijk
eens
in
Осознай
это
наконец,
(Zing
allen
mee,
en
zing
zo
hard
als
je
maar
kunt)
(Пойте
все
вместе,
и
пойте
так
громко,
как
можете),
Verloren
zijn
we
niet
Мы
не
потеряны,
(Zijn
we
niet,
kom
zing
met
ons
dit
kleine
lied)
(Мы
не
потеряны,
спойте
с
нами
эту
маленькую
песню),
We
kijken,
maar
doen
en
verdenken
Мы
смотрим,
но
действуем
и
подозреваем,
Dat
loopt
niet
zo'n
vaart
Что
все
не
так
плохо,
(Kom
op,
of
we
zijn
te
laat)
(Ну
же,
или
мы
опоздаем),
Denk
eens
aan
onze
kinderen
Подумай
о
наших
детях,
′T
Is
de
moeite
waard
Это
того
стоит,
Om
voorzichtig
te
zijn
Быть
осторожными.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Meinunger, Ralph Siegel Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.