Vicky Leandros - Wer weint denn schon um einen Mann - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vicky Leandros - Wer weint denn schon um einen Mann




Wer weint denn schon um einen Mann
Кто же плачет по мужчине
Wer weint denn schon um einen Mann
Кто же плачет по мужчине,
Wenn er dir nicht mal treu sein kann?
Если он даже верным быть не может?
Du investierst viel Zeit
Ты тратишь много времени,
Und du verschwendest dein Herz.
И ты растрачиваешь свое сердце.
Er amüsiert sich anderwärts.
Он развлекается где-то еще.
Wer weint denn schon um einen Mann
Кто же плачет по мужчине,
Der tut
Который ведет
Als wär er ein Tyrann?
Себя как тиран?
Ihn interessiert die Marke seines Sportwagens mehr
Его интересует марка его спортивной машины больше,
Als du - du kommst erst hinterher.
Чем ты - ты только на втором месте.
Er spielt die Rolle wirklich gut.
Он играет свою роль действительно хорошо.
Er mimt den Liebhaber
Он изображает любовника,
Auf den ein Mädchen schwört
На которого девушка клянется,
Doch seine Flirts zu zählen hat er längst aufgehört
Но считать своих флиртов он давно перестал.
Drum laß ihn stehn - es wird schon weitergehn.
Поэтому оставь его - жизнь продолжается.
Wer weint denn schon um einen Mann
Кто же плачет по мужчине,
Wo man noch andre haben kann?
Когда можно найти других?
Der Charme
Шарм,
Den er verkauft
Который он продает,
Der ist so falsch wie die Nacht
Так же фальшив, как ночь,
Doch dich hat er verrückt gemacht.
Но тебя он свел с ума.
Wer weint denn schon um einen Mann
Кто же плачет по мужчине,
Der sich nur sehen läßt dann und wann?
Который появляется лишь изредка?
Du wartest auf den Pascha
Ты ждешь этого пашу
Bis er kommt früh um acht.
Пока он не придет рано утром в восемь.
Er weiß
Он знает,
Wer ihm das Frühstück macht.
Кто приготовит ему завтрак.
Wir Frauen sind romantisch und hörn Mädchen gern
Мы, женщины, романтичны и любим слушать сказки,
Und halten fest an Dingen
И держимся за вещи,
Die uns nicht gehörn
Которые нам не принадлежат,
Nicht mehr gehörn.
Больше не принадлежат.
Wer weint denn schon um einen Mann?
Кто же плачет по мужчине?
Du lebst nur einmal
Ты живешь только раз,
Denk daran.
Помни об этом.
Du hast dein Herz nicht in der Hand und zahlst drauf dabei.
Ты теряешь свое сердце и платишь за это.
Für ihn ist Liebe Liebelei.
Для него любовь - это просто флирт.
Wer weint denn schon um einen Mann
Кто же плачет по мужчине,
Er spielt mit dir
Он играет с тобой,
Und was kommt dann?
И что потом?
Du hörst dir seine Märchen an und möchtest verzeihn
Ты слушаешь его сказки и хочешь простить,
Doch irgend einmal siehst du ein:
Но когда-нибудь ты поймешь:
Man weint ja nur um einen Mann
Плачут только по мужчине,
Der dich nur liebt und treu sein kann.
Который любит тебя и может быть верным.
Und wenn du einen findest
И если ты найдешь такого,
Dann behalt ihn für dich
Тогда сохрани его для себя
Und sage ihm: Ich liebe dich
И скажи ему: Я люблю тебя,
Und sage ihm: Ich liebe dich.
И скажи ему: Я люблю тебя.





Writer(s): Leo Leandros, Ralf Arnie, Arno Flor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.