Paroles et traduction Vicky Mosholiou - Ala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Άλα,
άνοιξε
κι
άλλη
μπουκάλα
Ala,
open
another
bottle
και
την
κοινωνία
τώρα
and
society
now
τηνε
παίζω
ένα
παρά
I'm
betting
one
drachma
βίβα,
τα
φαρμάκια
που
'ταν
στίβα
viva,
the
drugs
that
were
a
pile
ποτηράκι
ποτηράκι
glass
after
glass
λες
και
κάνανε
φτερά
like
they
had
wings
βάνε,
όσα
έρθουν
κι
όσα
πάνε
take
it,
whatever
comes
and
whatever
goes
που
θα
βρούμε
τέτοιο
βράδυ
where
will
we
find
such
an
evening
στη
ζωή
μας
τη
ρηχή
in
our
shallow
life
δώσε,
το
τραπέζι
ξαναστρώσε
give,
set
the
table
again
βάλε
καθαρά
ποτήρια
put
clean
glasses
κι
άντε
φτου
κι
απ'
την
αρχή
and
well
phooey
from
the
beginning
Ρώτα,
το
κορίτσι
πρώτα
πρώτα
Ask,
the
girl
first
τι
γουστάρει
να
του
παίξεις
what
she
likes
you
to
play
for
her
μπουζουξή
μου
σεβνταλή
my
bouzouki
player
of
sevdal
βάρα,
την
κρυφή
σου
την
λαχτάρα
hit,
your
hidden
yearning
που
ίσως
να
'ναι
η
αγάπη
that
perhaps
is
love
το
ποτό
και
το
φιλί
the
drink
and
the
kiss
ώπα,
η
καρδιά
μου
η
σορόπα
oh,
my
heart
of
syrup
σάμπως
και
θα
σπάσει
απόψε
as
if
it
will
break
tonight
και
στα
δέκα
θα
κοπεί
and
at
ten
it
will
be
cut
φτου
σου,
οι
πενιές
του
μπουζουκιού
σου
phew,
the
strings
of
your
bouzouki
μου
επήρανε
τα
ρέστα
they
took
my
change
και
μ'
αφήσανε
ταπί
and
they
left
me
flat
broke
Άλα,
έχω
στρώσει
μια
κεφάλα
Ala,
I
have
laid
out
a
kefala
και
τα
βλέπω
όλα
σαν
μπέης
and
I
see
everything
like
a
bey
και
τα
νιώθω
σαν
πασσάς
and
I
feel
it
like
a
pasha
άιντε,
στα
ποτήρια
ξαναβάλτε
come
on,
pour
again
in
the
glasses
κι
άιντε
βίβα
μου
κι
εμένα
and
come
on
viva
me
and
myself
κι
άιντε
βίβα
σας
κι
εσάς
and
come
on
viva
you
and
yourself
σβήνω,
πω
πω
Θεέ
μου
τι
θα
γίνω
I'm
out,
oh
my
God
what
will
happen
to
me
αγκαλιά
μου
το
κορίτσι
the
girl
in
my
arms
και
τριγύρω
τα
βιολιά
and
the
violins
around
σπάστα,
κι
όλα
ας
γίνουνε
ανάστα
break,
and
let
everything
be
resurrected
και
μπαρντόν
αν
μπουμπουνίσει
and
pardon
me
if
a
gun
goes
off
και
καμία
πιστολιά
and
a
pistol
shot
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mihalis Sougioul, Hristos Gianakopoulos, Alekos Sakelarios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.