Paroles et traduction Vicky R - Horama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
fait
le
vide,
éloigné
tous
les
faux
de
moi.
I
made
a
clean
sweep,
pushed
all
the
fakes
away
from
me.
Ma
perception
des
choses,
fait
que
je
vois
dans
le
noir
My
perception
of
things
makes
me
see
in
the
dark.
J'ai
fait
le
vide
éloigner
tous
les
faux
de
moi.
I
made
a
clean
sweep,
pushed
all
the
fakes
away
from
me.
On
ne
peut
se
limiter,
il
a
fallu
faire
un
choix.
We
can't
limit
ourselves;
we
had
to
make
a
choice.
Iyehhhhhhh
iyehhhh
iyem
horama
horama
Iyehhhhhhh
iyehhhh
iyem
horama
horama
Horama
Horama
la
vista
on
l'a,
mais
ils
veulent
nous
diviser.
Horama
Horama
we
have
the
vision,
but
they
want
to
divide
us.
Horama,
j'ai
eu
des
signes
Horama,
I
had
signs
Que
j'aurais
mieux
fait
d'écouter
That
I
should've
listened
to
Point
de
non-retour
atteint,
il
faut
viser
Point
of
no
return
reached,
we
have
to
aim
J'refais
le
monde
dans
Merco,
j'suis
postiché.
I'm
remaking
the
world
in
my
Mercedes,
I'm
posted
up.
Fini,
l'intérim
couronne,
je
viens
fixer.
No
more
interim
crown,
I'm
coming
to
set
things
straight.
Hisser
ce
drapeau
qu'ils
n'ont
cessé
souiller
To
raise
this
flag
that
they've
constantly
soiled.
Rebelotte
encore,
j'en
redemande
encore,
briser
les
codes
Repetition
again,
I'm
asking
for
more,
to
break
the
codes
Changer
de
décors,
ne
sommes
plus
dupes,
essayez
encore.
Change
the
scenery,
we're
no
longer
fooled,
try
again.
Je
suis
devenu
cru,
ils
m'ont
causé
du
tort.
I've
become
raw,
they've
wronged
me.
Rebelote
encore,
j'en
redemande
Repetition
again,
I'm
asking
for
it
Casser
des
cotes
si
y
a
corps
à
corps
Breaking
odds
if
there's
hand-to-hand
combat
Pour
devenir
mur,
j'ai
dû
croiser
la
mort.
To
become
a
wall,
I
had
to
cross
death.
Observe
la
chute,
on
verra
si
j'ai
tort.
Watch
the
fall,
we'll
see
if
I'm
wrong.
Encore
et
toujours
cette
putain
de
même
vie
Again
and
again
this
same
damn
life
Construire
des
maisons
quitter
ce
putain
de
rythme
Building
houses
leaving
this
damn
rhythm
Tuer
pour
tuer,
l'instinct
animal
Kill
to
kill,
the
animal
instinct
Nous
guide
quand
tout
nous
semble
dur.
Guides
us
when
everything
seems
hard.
Qui
vivra
verra
qui
se
battra
deviendra
libre.
He
who
lives
will
see
who
fights
will
become
free.
J'ai
fait
le
vide,
éloigné
tous
les
faux
de
moi.
I
made
a
clean
sweep,
pushed
all
the
fakes
away
from
me.
Ma
perception
des
choses,
fait
que
je
vois
dans
le
noir
My
perception
of
things
makes
me
see
in
the
dark.
J'ai
fait
le
vide
éloigner
tous
les
faux
de
moi.
I
made
a
clean
sweep,
pushed
all
the
fakes
away
from
me.
On
ne
peut
se
limiter,
il
a
fallu
faire
un
choix.
We
can't
limit
ourselves;
we
had
to
make
a
choice.
Iyehhhhhhh
iyehhhh
iyem
horama
horama
Iyehhhhhhh
iyehhhh
iyem
horama
horama
Est
ce
que
tu
me
suis?
Are
you
following
me?
Technique
comme
coutinho,j'suis
décisive.
Technical
like
Coutinho,
I'm
decisive.
241
raisons
de
leur
faire
la
misère
241
reasons
to
make
them
miserable
Mais
c'est
rien,
t'es
nocif.
But
it's
nothing,
you're
harmful.
Comme
le
tabac
que
tu
fumes
qui
Like
the
tobacco
you
smoke
that
T'enlèves
chaque
jour
un
peu
plus
la
vie
Takes
your
life
away
a
little
more
every
day
Fond
du
gouffre
comme
cette
fille
à
qui
tu
Bottom
of
the
abyss
like
that
girl
you
Avais
tout
promis
avant
de
prendre
la
fuite
Promised
everything
before
running
away
Fuir,
c'est
mal,
le
vice,
c'est
bad
Running
away
is
bad,
vice
is
bad
Joue
ta
vie
des
détails.
Play
your
life
details.
Dans
leurs
yeux,
j'ai
vu
des
failles.
In
their
eyes,
I
saw
flaws.
La
mort
fait
mal,
le
vide
se
remplace
Death
hurts,
emptiness
is
replaced
Le
bonheur
n'est
qu'une
image.
Happiness
is
just
an
image.
Tu
te
sens
mieux
quand
j'ai
mal.
You
feel
better
when
I'm
hurting.
Encore
et
toujours
cette
putain
de
même
vie
Again
and
again
this
same
damn
life
Construire
des
maisons
quitter
ce
putain
de
rythme
Building
houses
leaving
this
damn
rhythm
Tuer
pour
tuer,
instinct
animal
Kill
to
kill,
the
animal
instinct
Nous
guide
quand
tout
nous
semble
dur.
Guides
us
when
everything
seems
hard.
Qui
vivra
verra
qui
se
battra
deviendra
libre.
He
who
lives
will
see
who
fights
will
become
free.
J'ai
fait
le
vide,
éloigné
tous
les
faux
de
moi.
I
made
a
clean
sweep,
pushed
all
the
fakes
away
from
me.
Ma
perception
des
choses,
fait
que
je
vois
dans
le
noir
My
perception
of
things
makes
me
see
in
the
dark.
J'ai
fait
le
vide
éloigner
tous
les
faux
de
moi.
I
made
a
clean
sweep,
pushed
all
the
fakes
away
from
me.
On
ne
peut
se
limiter,
il
a
fallu
faire
un
choix.
We
can't
limit
ourselves;
we
had
to
make
a
choice.
Iyehhhhhhh
iyehhhh
iyem
Horama
Horama
Iyehhhhhhh
iyehhhh
iyem
Horama
Horama
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joël-armel Romuald Grah, Rousselot Azizet Victoria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.