Paroles et traduction Vico-C - Calla
Zum-zum
de
cada
zum-zum
Zum-zum
of
each
zum-zum
A
cada
zum-zum
de
cada
zum-zum
To
each
zum-zum
of
each
zum-zum
A
cada
zum-zum
de
cada
zum-zum
To
each
zum-zum
of
each
zum-zum
A
cada
zum-zum
de
cada
zum-zum-zum
To
each
zum-zum
of
each
zum-zum-zum
A
cada
zum-zum
de
cada
zum-zum
To
each
zum-zum
of
each
zum-zum
A
cada
zum-zum
de
cada
zum-zum
To
each
zum-zum
of
each
zum-zum
A
cada
zum-zum
de
cada
zum-zum-zum
To
each
zum-zum
of
each
zum-zum-zum
Porque
ahora
llegó
la
banda
Because
now
the
band
has
arrived
Y
no
venimos
tocando
salsa
And
we
didn't
come
playing
salsa
Me
enden
al
muffin
que
a
ti
te
encanta
Hook
me
up
on
the
muffin
that
you
love
Es
lo
que
tengo
así
que
brinca
y
salta
It's
what
I
got
so
jump
and
jump
Al
enemigo
estoy
avisando
I'm
warning
the
enemy
Que
mi
mensaje
está
redumbando
That
my
message
is
echoing
Con
mi
bandera
voy
destrozando
With
my
flag
I'm
destroying
Mi
reggaeton
lo
está
confirmando
My
reggaeton
is
confirming
it
Y
te
canto
And
I
sing
to
you
Eh,
te
digo
parate
Hey,
I'm
telling
you
to
stand
up
Éste
es
Vico
C
con
Mister
Funky
This
is
Vico
C
with
Mister
Funky
Yo
soy
el
Champion
cuando
subo
al
Ring
I'm
the
Champion
when
I
get
in
the
ring
Porque
mi
entrenador,
ese
es
un
Sir
King
Because
my
trainer,
he
is
a
Sir
King
Dididin
Din
Blam!
Dididin
Din
Blam!
Es
el
boscunman
It's
the
bushman
Son
muchos
los
que
vienen,
son
muchos
los
que
van
There
are
many
who
come,
there
are
many
who
go
Pero
ya
lo
verán
But
they'll
see
De
los
que
ahora
están
Of
those
who
are
now
Yo
sobreviviré
y
otros
morirán
I
will
survive
and
others
will
die
Rampa
plampa!
Rampa
plampa!
Tengo,
indestructible
I
have,
indestructible
Buscando
la
corona,
incorruptible
Looking
for
the
crown,
incorruptible
Regreso
con
un
con
un
ritmo
mortal
y
temible
I
return
with
a
deadly
and
fearsome
rhythm
Descomunal
y
de
alto
calibre
Huge
and
high
caliber
Calla
(Calla)
Shut
up
(Shut
up)
Que
en
el
campo
de
batalla
(batalla)
That
on
the
battlefield
(battlefield)
Enemigo
ya
no
me
das
la
talla
(la
talla)
Enemy
you're
not
my
size
(my
size)
Cuando
se
trata
de
la
guerra
soy
más
que
vencedor
oye,
When
it
comes
to
war
I
am
more
than
a
victor
listen,
Calla
(Calla)
Shut
up
(Shut
up)
En
el
campo
de
batalla
(batalla)
On
the
battlefield
(battlefield)
Enemigo
ya
no
me
das
la
talla
(la
talla)
Enemy
you're
not
my
size
(my
size)
Cuando
se
trata
de
la
guerra
soy
más
que
vencedor
When
it
comes
to
war
I
am
more
than
a
victor
Una
palabra
tan
sane
A
word
so
sane
Esto
es
pa\'l
unbrained
This
is
for
the
unbrained
Es
pa\'
los
cantantes
que
están
insane
It's
for
the
insane
singers
Que
juegan
con
el
fuego
cuando
saben
que
esto
quema
Who
play
with
fire
when
they
know
it
burns
Que
escriben
mil
canciones
pero
no
cambian
el
tema
Who
write
a
thousand
songs
but
don't
change
the
subject
Escribiendo
lo
mismo
y
llevando
destrucción
Writing
the
same
thing
and
bringing
destruction
Ya
es
hora
de
que
cambies
el
mensaje
en
tu
canción
It's
time
for
you
to
change
the
message
in
your
song
Ya
es
hora
de
que
escribas
algo
que
sea
positivo
It's
time
for
you
to
write
something
positive
Y
lleves
a
la
gente
algo
que
tenga
sentido
And
bring
people
something
that
makes
sense
Y
oyeme
hasta
cuando
tu
vas
a
seguir
And
listen
to
me
until
you
are
going
to
continue
Con
esa
tontería
no
se
puede
vivir
With
that
nonsense
you
can't
live
Ya
es
hora
de
que
se
haga
respetar
a
la
mujer
It's
time
for
women
to
be
respected
Y
no
dejarse
caer
solo
por
gusto
y
placer
And
don't
let
yourself
fall
just
for
pleasure
Pregunto
mi
hermano:
dime
que
es
mejor
I
ask
my
brother:
tell
me
which
is
better
Si
hablar
de
la
guerra
o
hablar
del
amor
Whether
to
talk
about
war
or
talk
about
love
Seguir
sandungueando
por
quien
vale
más
Keep
sandungueando
for
who
is
worth
more
O
llevar
un
mensaje
que
ponga
la
paz
Or
carry
a
message
that
brings
peace
Y
hoy
te
digo
And
today
I
tell
you
Piénsalo,
sientate,
analiza
Think
about
it,
sit
down,
analyze
Perdona
a
aquel
que
cuando
habla
te
pisa
Forgive
the
one
who
steps
on
you
when
he
speaks
Porque
es
que
su
día
está
a
punto
de
llegar
Because
his
day
is
about
to
come
Que
ya
tiene
a
su
juez
que
lo
viene
a
juzgar
That
he
already
has
his
judge
who
is
coming
to
judge
him
El
estilo
que
yo
te
trajé
The
style
that
I
brought
you
Lo
traje
con
sabor
pa\'
que
no
te
queje\'
I
brought
it
with
flavor
so
you
don't
complain
Los?
que
amansar
con
estilo
reggae
The?
to
tame
with
reggae
style
Pero
hay
que
meditar
con
este
mensaje
But
we
must
meditate
on
this
message
Oye
lo
que
te
conviene
Listen
to
what's
good
for
you
No
solamente
lo
que
te
entretiene
Not
just
what
entertains
you
Pa\'
que
no
te
quedes
con
la
mente
de
nene
So
that
you
don't
stay
with
the
mind
of
a
child
Recoge
las
maletas
que
el
mastro
ya
viene
Pick
up
your
bags
the
master
is
coming
Ya
estás
ayoyo
You're
already
ayoyo
Tus
canciones
son
como
el
yo-yo
Your
songs
are
like
the
yo-yo
Subiendo
y
bajando
Going
up
and
down
Aconsejando
vives
gozando
Advising
you
live
enjoying
Pero
yo
vengo
reconquistando
(uh!)
But
I
come
reconquering
(uh!)
Mi
posición
estoy
retomando
(uh!)
My
position
I'm
taking
back
(uh!)
El
criticón
está
criticando
The
critic
is
criticizing
Pero
los
hermanos
se
están
lanzando
But
the
brothers
are
launching
Yo
soy
un
compañero
de
milicia
(hey!)
I
am
a
fellow
soldier
(hey!)
Que
traigo
la
última
noticia
(ok!)
That
I
bring
the
latest
news
(ok!)
Vengo
detonando
mi
bomba
(cha!)
I
come
detonating
my
bomb
(cha!)
Tírate
pa\'
que
no
te
me
escondas
(más!)
Throw
yourself
so
you
don't
hide
from
me
(more!)
Dícelo
ahora
que
ahí
vengo
yo
Tell
it
now
that
I'm
coming
Poniéndotela
sobre
la
mesa
Putting
it
on
the
table
Dícelo
ahora
que
ahí
vengo
yo
Tell
it
now
that
I'm
coming
Si
la
salvación
te
interesa
If
salvation
interests
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Lozada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.