Paroles et traduction Vico-C - Dandote vida
Dandote vida
Giving you life
En
pleno
público
me
desmaye
In
the
middle
of
the
crowd
I
fainted
Por
toda
la
química
que
había
en
mí
Because
of
all
the
chemistry
that
was
in
me
La
gente
decía
Vico
se
nos
fue
People
were
saying
Vico
has
left
us
Pues
de
todos
los
golpes
nada
sentí
Because
I
didn't
feel
anything
from
all
the
blows
Solamente
de
lejos
oí
la
voz
de
un
hombre
que
no
cesaba
Only
from
afar
I
heard
the
voice
of
a
man
who
wouldn't
stop
Hijo
mío
que
pasa
despierta
es
todo
lo
que
me
gritaba
My
son
what's
going
on,
wake
up
is
all
he
shouted
at
me
De
boca
a
boca
me
dio
la
respiración
He
gave
me
mouth
to
mouth
resuscitation
Con
lágrimas
brotando
de
su
Corazón
With
tears
spilling
from
his
heart
Su
rostro
reflejaba
desesperación
His
face
reflected
desperation
No
era
fácil
verme
en
mi
condición
It
wasn't
easy
to
see
me
in
my
condition
Y
me
decía
cada
vez
que
me
veía
en
la
calle
andando
And
he
would
tell
me
every
time
he
saw
me
walking
in
the
street
Hijo
mío
que
pasa
despierta
la
droga
te
esta
matando
My
son
what's
going
on,
wake
up
drugs
are
killing
you
Hasta
que
un
día
tome
la
decisión
de
empezar
a
caminar
Until
one
day
I
made
the
decision
to
start
walking
Pero
como
todo
el
mundo
no
quería
continuar
But
like
everyone
else
I
didn't
want
to
continue
Y
no
eran
suficientes
los
consejos
de
mi
padre
terrenal
And
my
earthly
father's
advice
wasn't
enough
Pero
ya
había
llegado
demasiado
lejos
para
regresar
But
I
had
already
gone
too
far
to
turn
back
Y
en
medio
del
vació
se
hizo
escuchar
And
in
the
middle
of
the
void
it
was
heard
La
voz
que
dijo
oye
lo
que
dice
tu
padre
celestial
The
voice
that
said,
hear
what
your
heavenly
father
says
Yo
soy
aquel
que
siempre
te
acompaño
cuando
te
dieron
rechazo
I
am
the
one
who
always
accompanies
you
when
you
were
rejected
Los
que
se
alejaron
cuando
vieron
tu
caso
Those
who
walked
away
when
they
saw
your
case
Mirándote
por
encima
del
hombro
porque
no
eran
como
tu
Looking
down
on
you
because
they
were
not
like
you
Yo
te
cuide
de
aquellos
que
de
frente
siempre
te
saludaban
I
took
care
of
you
from
those
who
always
greeted
you
in
front
Pero
de
espalda
se
reían
y
te
difamaban
But
behind
your
back
they
laughed
and
slandered
you
Diciendo
que
nada
valías
por
que
no
cuidabas
tu
salud
Saying
that
you
were
worthless
because
you
didn't
take
care
of
your
health
Yo
te
mostré
quienes
son
los
traicioneros
I
showed
you
who
the
traitors
are
Que
hasta
intentaron
robar
tu
mujer
That
they
even
tried
to
steal
your
woman
Y
a
los
que
contigo
ganaron
dinero
And
to
those
who
made
money
with
you
Y
al
verte
caído
prefirieron
correr
And
when
they
saw
you
fallen
they
preferred
to
run
También
te
di
una
familia
sincera
I
also
gave
you
a
sincere
family
Que
siempre
esta
contigo
en
cualquier
condición
Who
are
always
with
you
in
any
condition
Y
un
padre
que
te
llama
y
al
verte
morir
te
dio
respiración
And
a
father
who
called
you
and
when
he
saw
you
dying
gave
you
resuscitation
Pero
yo
estuve
dándote
vida
But
I
was
giving
you
life
Yo
soy
aquel
que
siempre
te
acompaño
cuando
te
dieron
rechazo
I
am
the
one
who
always
accompanies
you
when
you
were
rejected
Los
que
se
alejaron
cuando
vieron
tu
caso
Those
who
walked
away
when
they
saw
your
case
Mirándote
por
encima
del
hombro
porque
no
eran
como
tu
Looking
down
on
you
because
they
were
not
like
you
Yo
te
cuide
de
aquellos
que
de
frente
siempre
te
saludaban
I
took
care
of
you
from
those
who
always
greeted
you
in
front
Pero
de
espalda
se
reían
y
te
difamaban
But
behind
your
back
they
laughed
and
slandered
you
Diciendo
que
nada
valías
por
que
no
cuidabas
tu
salud
Saying
that
you
were
worthless
because
you
didn't
take
care
of
your
health
Yo
te
mostré
quienes
son
los
traicioneros
I
showed
you
who
the
traitors
are
Que
has
intentaron
robar
a
tu
mujer
That
they
tried
to
steal
your
woman
Y
a
los
que
contigo
ganaron
dinero
And
to
those
who
made
money
with
you
Y
al
verte
caído
prefirieron
correr
And
when
they
saw
you
fallen
they
preferred
to
run
También
te
di
una
familia
sincera
I
also
gave
you
a
sincere
family
Que
siempre
esta
contigo
en
cualquier
condición
Who
are
always
with
you
in
any
condition
Y
un
padre
que
te
llama
y
al
verte
morir
te
dio
respiración
And
a
father
who
called
you
and
when
he
saw
you
dying
gave
you
resuscitation
Pero
yo
estuve
dándote
vidaaa
But
I
was
giving
you
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lozada Luis Armando
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.